Frage von snixxjuice, 36

Wie könnte man "sich sprachlich durchsetzen können" ins Englische übersetzen?

Wie kann man die Wortgruppe "sich sprachlich durchsetzen können" ins Englische übersetzen?

Antwort
von Machtnix53, 36

Formulierungen wie "sich sprachlich durchsetzen" zeugen auch im Deutschen nicht von sprachlichen Fähigkeiten. Lohnt sich also nicht, das zu übersetzen. Sag, was du damit meinst, dann findet sich sich auch etwas Entsprechendes in Englisch.

Kommentar von earnest ,

... war dem Fragesteller doch wohl nicht so wichtig.

Kommentar von Machtnix53 ,

Er hat sich "sprachlich nicht durchgesetzt".

Kommentar von snixxjuice ,

Verzeihung, ich hab nicht mehr mit einer Antwort gerechnet. Hab jetzt zwar etwas entsprechendes gefunden, aber das klingt nicht so gut.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch & deutsch, 34

Liefere bitte den Kontext, denn: Je nach Kontext gibt es hier sehr unterschiedliche Möglichkeiten. 

Gruß, earnest

Kommentar von snixxjuice ,

Ich meine damit, dass es der Person möglich ist, mit seinen Sprachkenntnissen in einem anderen Land gut zurechtzukommen.

Kommentar von earnest ,

Dann empfehle ich z.B.: "My English is good enough to (be able to) get along in Britain."

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community