Frage von Pfiati, 49

Wie kann man "lionesque" auf Deutsch ausdrücken?

Ich will so in etwa sagen "she's the most lionesque among the cats here".

Es geht um Gruppen von Katzen, die etwas "wild" sind, und sie verhalten sich unterschiedlich... aber eben diese eine, mal mehr wie eine Loewin.

Geht "Loewinmäßig"?

Expertenantwort
von Volens, Community-Experte für Sprache & deutsch, 27

löwengleich
löwenartig
löwenhaft

Man kann immer sagen 
"er ist löwengleich" oder
"sie ist löwengleich".

Man kann die Adjektive auch attributiv verwenden:
der löwenhafte Micky
die löwenhafte Mausi

Eine Steigerung ist möglich, aber sprachlich nicht zu empfehlen.
Da sollte man lieber auf eine Konstruktion ausweichen wie:
"Es war Micky, der am meisten an einen Löwen erinnerte."
Und Mausi erinnert an eine Löwin.

---

löwenmäßig geht auch, -mäßig wird aber heutzutage zu oft in verschiedensten Zusammenhängen verwendet.

Kommentar von Pfiati ,

Alles klar. Danke für die ausführliche Erklärung, Volens. Sehr interessant und hilfreich!

Kommentar von Volens ,

Ich liebe Katzen ...

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Sprache & deutsch, 2

So wirklich würde man im Deutschen diesen "Löwen-Vergleich" wahrscheinlich gar nicht ziehen.

Sie ist die wildeste unter den Katzen hier.

Das klingt natürlich nicht so schön und bildhaft wie "lionesque".

Antwort
von Flintsch, 27

lionesque = löwenähnlich

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/lionesque.html

Kommentar von Pfiati ,

Danke, Flintsch. Ist "loewenähnlich" geschlechtsneutral?

Es geht um eine Katze, und keinen Kater.

Kommentar von Flintsch ,

Ja, da Löwe der Oberbegriff dieser Katzenart ist.

Kommentar von Pfiati ,

Danke. Das hilft mir weiter!

Antwort
von Bswss, 5

Ganz einfach: löwenhaft

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten