Frage von ilkerfb3461, 92

Wie kann man im Englischen den Satz unten sagen - Mündlich Prüfunh Dialog?

Also bevor ihr diese Frage sperrt, will ich euch darauf Aufmerksam machen, dass der Lehrer meinte, dass wir auch unsere Freunde fragen dürfen und auch welche übersetzer wie leo.org benutzen dürfen. Leider habe ich meinen Satz dort nicht gefunden und wollte deswegen hier mal fragen. Es geht um einen Dialog das wir mit unserem Nachbarn machen werden. In dem Dialog geht es um Taschengeld, dass meine Eltern meinen Taschengeld von 30€ zu 15€ reduzieren wollen. Auf jeden fall haben wir das Thema mit Taschengeld und Playsi spiele gemischt, also kommt da beides vor. Mein Partner sagt mir: Verkauf doch alle Spiele dann hast du mehr Geld. Wie wollen dein Taschengeld aber trotzdem auf 15€ senken. Jetzt kommt mein Satz, auf der ich keine Übersetzung finde:

  1. Ist doch jetzt egal, macht wenigstens von der 15€ eine 20€. 15€ ist zu wenig.

Wie kann ich diesen Satz ins Englische übersetzen? Danke im Voraus

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von skjonii, 44

Whatever, at least make 20 out of 15. 15 is not enough. 

Kommentar von ilkerfb3461 ,

Ganz sicher? Der Satz kann Korrekt sein, aber mir klingt es irgentwie voll Komisch

Kommentar von skjonii ,

ganz sicher ;) too little sagt man eher nicht im Bezug auf Geld. Whatever ist ein seeeehr gebräuchliches Wort im Englischen. "wenigstens" ist auch im deutschen schon nicht ganz korrekt, deswegen eher "zumindest" und das ist At Least. auf keinen Fall makes mit s, du hast weder nur eine Person noch simple present, sondern eine Aufforderung an mehrere. 

Kommentar von ilkerfb3461 ,

Danke für die Antwort. Ich versuch gerade dein Satz auswendig zu lernen. Denn rest kann ich schon. Nach 24-Stunden bekommst du denn Stern.   :)

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 29

Hallo,

mal ganz davon, dass dein Satz schon aus Deutsch nicht richtig ist, sollte man ja auch die Finger vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen lassen!

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de

AstridDerPu

Kommentar von ilkerfb3461 ,

Ich würd so sagen: Does not Matter. Make the 15€ at laest 20€. 15€ is to little. Würde der Satz so Korrekt lauten?

Kommentar von qwertz6561 ,

Ich finde die Google Übersetzung aber amüsant XD

"Now is not care, makes at least from the € 15 € a 20th € 15 is too little. "

haha ich kann nicht mehr

Antwort
von lalifa, 39

übersetze deinen satz doch zuerst mal ins deutsche. dann lautet er: das ist doch jetzt egal. macht (bitte) wenigstens  aus den 15 euro 20 euro, denn 15 sind zu wenig,

Kommentar von ilkerfb3461 ,

Und wie würde der Satz auf Englisch so ungefähr lauten?

Antwort
von M1603, 41

Zeig doch mal deinen Vorschlag. Dann kann man den korrigieren und auch schauen, dass man dabei im gleichen Stil bleibt.

Kommentar von ilkerfb3461 ,

Habe ja keinen Vorschlag. Der Satz war für mich zu schwierig. Deswegen habe ich es frei gelassen

Antwort
von Mignon4, 37

Deine Hausaufgaben machen wir nicht. Wir helfen dir aber sehr gerne, wenn wir DEINE EIGENLEISTUNG sehen. Poste uns zuerst einmal deinen Übersetzungsvorschlag. Den korrigieren wir dann, falls erforderlich.

Dein Lehrer wird sowieso erkennen, ob du den Satz selbst geschrieben hast oder ein anderer für dich! :-)))

Kommentar von ilkerfb3461 ,

Ich würd so sagen: Does not Matter. Make the 15€ to 20€. 15€ is to little

Kommentar von Mich32ny ,

Sag ich ja. 

Kommentar von lalifa ,

passt, ist derselbe stil mit denselben fehlern wie im deutschen ;)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten