Frage von Klaussmitsz, 17

Wie kann ich diesen Satz auf Englisch richtig formulieren?

Ich will sagen dass sie am Anfang als sie die Bewohner noch nicht kannte ihnen gegenüber sehr zurückhaltend war. Meine Idee: "Towards the other inhabitants she doesn’t know well, Maria is very shy and cautious" Wie kann ich die Aussage richtig rüberbringen?

Antwort
von karinili, 17

Hier ein paar Varianten, wie du das sagen könntest. Da es abgeschlossen zu sein scheint, und du auch im deutschen in der Mitvergangenheit schreibst, würde ich das auch ins Englische übernehmen. Außerdem wäre ich vorsichtig damit, ein Pronomen (she) vor dem eigentlichen Namen zu benützen. Das klingt immer ein wenig holprig.

Würde dir diese zwei Varianten vorschlagen:

  • Maria was very shy and cautious towards the other inhabitants that she didn't know well at that point of time. (Mit dem "at that point of time" wird die Vergangenheit der Sache noch mal betont. Also, dass es jetzt anders ist.)
  • At first Maria was very shy and cautious towards the other inhabitants. (Das "at first" (="anfangs") impliziert hier, dass sie sie noch nicht wirklich kannte.)
Kommentar von Klaussmitsz ,

Wow perfekt danke! 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten