Frage von vieleFragen206, 26

Wie kann ich den Satz "Scilicet munus obstetricis laudandum esse videtur" übersetzen?

Ich schreibe morgen eine Lateinarbeit und versuche daher den oben genannten Satz, der aus dem Text des Buches Campus C3 aus der Lektion 94 stammt, zu übersetzen. Kann mir jemand dabei vielleicht helfen?

Expertenantwort
von Miraculix84, Community-Experte für Latein, 15

Scilicet = Füllwort = freilich / natürlich (kann man quasi weglassen. :))
munus = Nom = Geschenk, Amt, Aufgabe (hier eher Aufgabe - vermute ich)
obstetricis = Genitiv = Hebamme
laudandum esse = Gerundivum + esse = müssen
videtur + NcI = scheinen

1) Ich löse dir den NcI jetzt mal in Parenthese (= als Einschub) auf:

Freilich, so scheint es, muss die Aufgabe der Hebamme gelobt werden. 

2) Als Objektsatz aufgelöst:

Freilich scheint es, dass die Aufgaben der Hebamme gelobt werde müsse.

3) Wörtlich als NcI (Hört sich etwas verschwurbelt an)

Die Aufgabe der Hebamme scheint freilich gelobt werden zu müssen.

LG
MCX

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten