Frage von Neamhabhartha, 26

Wie lautet die deutsche Bezeichnung für die OTH Entlassung aus dem US Militär?

Hallo!

Bei den Streitkräften der USA kann man ja unter anderem mit dem Bezeichnung "Other Than Honorable Discharge" entlassen werden. Nun frage ich mich aber, wie man das wohl ins Deutsche sinngemäß übersetzen würde.Im Internet habe ich leider nichts gefunden. Kann da jemand helfen oder weiß sogar jemand die korrekte deutsche Bezeichnung?

Vielen Dank im Voraus!

Antwort
von Herb3472, 16

Unehrenhafte Entlassung

Kommentar von Neamhabhartha ,

Nee. Unehrenhafte Entlassung ist etwas anderes. Das nennt sich offiziell "dishonorable discharge" und hat viel ernstere Gründe. Ich suche aber die Bezeichnung für "Other Than Honorable Discharge".

Antwort
von earnest, 5

"Fristlose Entlassung"? (Ohne Angabe von Gründen.)

Vielleich hilft dieser Link: 

http://www.truppen.info/recht/recht_Art1.php

Gruß, earnest

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community