Sind diese englischen Song Lyrics so korrekt?
Hey, dies hier ist malwieder ein Songtext den ich selber geschrieben habe und ich bräuchte eure Hilfe, ob man den so verwenden kann. Es handelt sich hierbei um einen Non Profit Song. Das heisst, ich verwende ihn nur für mein eigenes Album aber verdiene weder mit dem Song, noch mit dem Album mein Geld. Deshalb wünsche ich mir erneute Unterstützung. Ich konnte schon viele Fehler in den letzten Wochen selbst erkennen. Mal gucken, wie es dieses mal aussieht. Die Punkte sind eigentlich nur Abschnitte aber man kann hier ja leider nicht untereinander listen. Groß- und Kleinschreibung, sowie Kommasetzung, sind ebenfalls nicht wichtig. Danke für jegliche Hilfe! Don't control my brain ..... Every day you talk the same ..... It's like that is a big game ..... Mainstream generation shame ..... All these pressure destroys mey ..... and I know it's not okay ..... But I wait until the day ..... Where I'm happy honestly ..... Come take my life ..... My house and wife ..... But all your plans ..... Won't stop my dance ..... Step back, you should leave ..... You wanna see me on knees ..... I can smell the freedom breeze ..... While you're still against our peace ..... Don't put me in the wrong light ..... because your envy shines bright ..... No matter how long we'll fight ..... You was wrong and I was right
Worum gehtt es in diesem Lied?
Hey, kann mir jemand sagen worüber dieses Lied handelt. Oder übersetzen, geht auch. Not close It's time to move on Just one last time and I'm gone Keep telling myself that it's fun to control And that's a lie I did well know I'll return to the scene of the crime And I'll gather my pride Still I know you'll be long gone Nausea comes as the fear builds inside Seems much stronger than I Still I know you're gone [Chorus:] I can remember The day that you told me I won't be there, I'm not that strong Holding these memories I feel unfolding This is the last time Now I'm gone Not close It's time to move on Just one last time and I'm gone Done holding my breath Keep praying it's over Still I fear what's coming I'll return to the scene of the crime Seems much stronger than I Still I know [Chorus] Now I can see the light of day from here I guess you helped make me strong And when I think of what you put me through It's better that we moved on And I'll close this chapter Move on Soon I'll be long gone And I walk away And I walk away from From You [Chorus] [ From: http://www.metrolyrics.com/the-last-time-lyrics-all-that-remains.html ]
Electro Lied wird gesucht
Hey, ich kenne nur eine Zeile, welche aber immer wiederholt wird. Die da wäre: "I'm on you (drop), theeyy don't put the [meat? sheet? heat? ka] on the ground, I'm on you, they .... Das Lied ist im Electro/Langsamen Dance Style. Dem Finder bin ich ewig dankbar :)
was denkt ihr was bedeutet der text?
1 madchen hat ihn mir gerade gesendet Oh my hero, so far away now. Will I ever see your smile? Love goes away, like night into day. It's just a fading dream. I'm the darkness, you're the stars. Our love is brighter than the sun. For eternity, for me there can be, Only you, my chosen one... We must part now, my life goes on. But my heart won't give you up. Ere I walk away, let me hear you say I meant as much to you.... So gently, you touched my heart. I will be forever yours. Come what may, I won't age a day, I'll wait for you, always... Must I forget you? Our solemn promise? Will autumn take the place of spring? What shall I do? I'm lost without you. Speak to me once more! ich kann daraus nur verstehen das sie mich liebt aber was denkt ihr daruber
Kennt jemand solche englisch-deutsch Sprüche?
Hallo Mit englisch-deutsch Sprüchen meine ich z.B. so einen: When you go me on die Nerven I'll put you in the Gulli, tu the gulli-deckel druf and you never come back to the tageslicht! Aber kommt mir nicht mit solchen Antworten dass ich im Internet danach suchen soll denn ich habe da keine gefunden. Über Antworten freue ich mich
Übersetzung vom lied?!
Hei, ich hab vorhin ein tolles lied gefunden, da ich aber nich so pralle in englisch bin versteh ich nicht alles was sie singt, könnte mir jemand das übersetzen, oder eine seite schicken wo man das gut übersetzen kann? She's beautiful, this I always knew I'm just too stubborn to admit that's true She's had you hooked like I never knew Exacly just how to do And I sugar coated every dream of you That you're unable to make come true And I lost faith the seventh time around It appears as though I'm still here now This doesn't mean I don't love everything about you But sometimes that's not enough and It doesn't mean I couldn't stick it out a few more years It just means I'm not that tough Whether you like it or not CHORUS: I'll be around most likely For years to come if you need anything But I'll never be your lover No I'm not cut out For that job obviously I'm not enough and I won't be ever if not now Your temporary lover you lay down So don't fall back on me now Cuz I'm not cut out VERSE 2: I've been in trouble since the start of the first round and I've dug a hole I can't get myself out been miserable off and on for a while Just give it two more months, wait it out and I told myself that you came back because you love me But it turns out that I found out it's cuz you're alone again and you never hesitated once to leave me standing In corners watching you choose her over me again CHORUS BRIDGE: Cuz I'm not cut out For this, it's not worth it From my end, I've been over it Too many times, too many lines I've never seen you so clearly You're so clear to me VERSE 3: Sometimes I think I know you better than you know yourself I'll call your every move, before you move it The only problem is that I have too much faith in you I see the best in you, but you wont prove it It's obvious that it's real love because you disgust me And I put up with you willingly when nobody else will Thought I could stick it out a few more years But who's to say, you would actually stay
Eure Meinung zu dieser Übersetzung?
Hey Liz, I'll be in Ramat Yochanan - do you remember? We were talking about the scenery.I hope that both children had a very nice birthday, a wonderful Chanukkah and a lot of Suffganijot ;) I'm very excited, in eight weeks I'll sit in an airplane...the first time ever. Since when do you live in Israel? And when you were able to talk fluently in Ivrit? I would love to visit Avivit. I'd like to visit both villages, that's for sure. Thanks also for the offer to help me. So far, everything works. Also because I have a very nice supervisor with the beautiful name Tova :)
deutsche übersetzung : young / tulisa!?
kann mir jemand diesen Songtext übersetzten?? ... danke : Forgive me for what I have done Cause I'm young Yeah I'm young I don't mean to frighten you off It's just fun It's just fun We live on the edge of life We don't even compromise We rush because we're out of time We're youngI make mistakes that I learn from Cause I'm young Yeah I'm young I'm sorry I'm not even done Cause I'm young Yeah I'm young Don't worry 'bout what I'll become It's just fun It's just fun I scream at the top of my lungs It's just fun It's just fun We live on the edge of life We don't even compromise We rush because we're out of time
Kdennt jemand die sinngemäße Übersetzung des Songs 'Call me A Spaceman' von Hardwell?
Hier der Songtext: "Call Me A Spaceman" (feat. Mitch Crown) Through the milky way In my spaceship At the speed of light I'm gonna make it I know you've been expecting me Turn on the camera's take another scene We go like hands up people get with the show We're taking over people lose control And that's my DJ reaching my soul And for the stars my people we never fall Yes I'm an alien When I'm touching the earth Call me a spaceman When I travel universe Yes I'm an alien When I'm touching the earth Call me a spaceman When I travel universe Call me a spaceman Call me a spaceman Call me a spaceman Call me a spaceman Call me a spaceman Through the milky way In my spaceship At the speed of light I'm gonna make it I know you've been expecting me Turn on the camera's take another scene We go like hands up people get with the show We're taking over people lose control And that's my DJ reaching my soul And for the stars my people we never fall Yes I'm an alien When I'm touching the earth Call me a spaceman When I travel universe Yes I'm an alien When I'm touching the earth Call me a spaceman When I travel universe Call me a spaceman Call me a spaceman Call me a spaceman Call me a spaceman Call me a spaceman
Englisch Hausaufgabe O_O
Hallo ich hab für morgen eine Hausaufgabe auf in Englisch meine Heimatstadt zu beschreiben und ich bin mir nicht ganz sicher auf Fehlerfreiheit. Bitte kontrollieren Hello I'm *, I'm living in *, the *** street **. * is a little town in Thuringia, the Lands of Weimar. * has three schools, the Hexenberg primary school, the Marie Curie grammar school and the Klosterberg secondary school. But I'm not visiting any of these schools because my school is in *, the * grammar school. I'm going everyday by Bus to school. But enough about schools. Let me tell you something about *. It's a great village and you can do so many things there. You can Ride your bike trough the park or go around the city. You can climb the *tower that's on the highest place there. It has more than 200 stairs but there's worth to come up because on the top you'll have the best sight. And if you have already been there, you will never forget this moment when you was looking at this great place. But it's not all, if you're going trough the park you will get to the Goethefountain, that has clean fresh water that's yummy. But i'll give you tip don't drink it in winter, it's colder than ice ;). If somebody will ask me about whether this place is famous, i will answer "Not really, but you can read some interesting facts about it!" I think * is about 100 Years old, i now that this town was already there in while of the second world war. I like * because i'm living there for a long time and there are always new things are always supplying me interested things that I'm never boring ed. I have no reason why i could don't like it! I hope you'll come soon and visit us.
Deutsche Übersetzung: This Wild Life - Pink Tie..hilfe? :)
Hey, also..ich hab mir eben dieses Lied angehört: http://www.youtube.com/watch?v=uD9-WIQIwDg & festgestellt, dass ich den Sinn des Liedes garnich verstehe..also..teilweise..nur irgendwie komm ich mit der Übersetzung nicht klar. Das Ding ist, dass ich nicht weiß aus welcher Sicht der Mann singt & wie er das mit dem aufgestanden & und gegangen meint. Und den satz: But for that woman and that boy you left, I'm saying this. Vielleicht kann einer von euch ja etwas damit anfangen..und mir diese "Geschichte" aus dem Lied erklären. Wäre echt nett. Ich hab hier nochmal den ganzen Lyrics: Got up and left without a warning. A pregnant woman, on Easter morning. You were never anything to miss. Cause to me you did not exist. But for that woman and that boy you left, I'm saying this. I'll wear the bright pink tie you wore that day I'll make the promises you failed to make I'll be the man you'll never be And you won't be around to see The man my Mother made of me With love my Brother set me free I'll be the man you'll never be And you'll have no part of this family Your body's failing, heart is breaking But you're too far gone now, you're not worth saving You never put yourself aside, you just keep bringing seed to life So I won't be at your bedside to watch you close your eyes and die So I won't be at your bedside to hold your hand and say Goodbye I thought I'd make your proud But you're nowhere to be found Maybe you'll live it down The day that you skipped town. Danke schonmal. :)
kann mir jemand den songtext von dem lied easy like sunday morning übersetzen?!?
Know it sounds funny, But I just can't stand the pain Girl I'm leaving you tomorrow Seems to me girl, You know I've done all I can You see I begged, stole, And I borrowed Ooh, that's why I'm easy I'm easy like Sunday morning That's why I'm easy I'm easy like Sunday morning Why in the world, Would anybody put chains on me? I've paid my dues to make it Everybody wants me to be, What they want me to be I'm not happy when I try to fake it! No! Ooh, that's why I'm easy I'm easy like Sunday morning That's why I'm easy I'm easy like Sunday morning I wanna be high, so high I wanna be free to know The things I do are right I wanna be free Just me, babe! That's why I'm easy I'm easy like Sunday morning That's why I'm easy I'm easy like Sunday morning Because I'm easy Easy like Sunday morning Because I'm easy Easy like Sunday morning
GREEN DAY BOULEVARD OF BROKEN DREAMS- WAS IST DER REFRAIN?!
was davon ist jetz eigt der refrain? ,,I walk this empty street On the Boulevard of broken dreams Where the city sleeps And I'm the only one and I walk alone.'' ODER: ,,My shadow's the only one that walks beside me. My shallow heart's the only thing that's beating. Sometimes I wish someone out there will find me. 'Til then I'll walk alone."
Ist mein Englischer songtext grammatikalisch korrekt?
I can't stand near at you, because you makes me so crazy so I can't stand near at you because I like you so much. I look at you.I have a nice feeling,I'm going crazy and then it happenes:(Refraing):Love makes me crazy makes me so crazy for you and ich find it nice. It can't go away, because my love is so strong to you and nobody can break it. And when I do something about it then I feel me so bad. Refraing:- But sometimes I wonder is the love really so strong that it doesn't go away? You near makes me crazy, even (oder too?) When you few meters are away.I feel you so close to me. Refraing:- When you look at me, I turn around.In your near I do crazy things to get noticed, so something I do and for that is the love blame.Why you sit zhere and do nothing,If you know that I love you? I don't understand you, I don't understand nothing.And then is there the love that makes me crazy. Refraing:- Why makes the love me crazy when I see you? Is it so bad? When you are away it isn't there, but I don't want you to leave.Because I love you! Shit on the other and on the love that makes me crazy.Come take my Hand and we go! Love makes me crazy because I love you. I love you. Ist der Text gramatikalisch richtig danke für die Antworten.(Bitte berichtigen (wäre nett :D)) Liebe grüße Angelina Ich bin erst in der 6ten klasse als bitte bedenkt auch das ich noch nicht alles weiss :)
wie heißt dieses lied? lest euch die beschreibung durch
hallo, also ich habe mal ein lied aus dem radio aufgenommen von dem ich aber nicht den titel (und den sänger) weiß, es wird von einem mann gesungen und es geht immer gleich dahin also es gibt keinen erkennbaren refrain & so... also einige zeilen aus dem lied an die ich mich erinnern kann sind i'm not liking, i'm not crying, don't you go baby i want you so, ..., i'm looking for the space, in the place, tell me what's going on, tell me whats's going... vielen dank noch! lg.
Engl. Liedtext-wer ist so nett und übersetzt ihn mir?
Ich habe nur grässliche Übersetzungen gefunden. I'm getting out I'm moving on And from now on address unknown I shouldi be difficult to find So follow me just follow me I'll sell you dreaims and new desires I'm trading hopea I'm opened I am the night I am your fate So follow me just follow me Faust was right have no regret Gimme your soul I'll give you life And all the things you want to get So follow me just follow me I'll give you wings I'll sell you fame Merry-go-round maybe to hell I am the key to your problem So follow me just follow me Unbelievable maybe You'll have a new identity For a second of vanity I want to change your deatiny Unbelievable maybe Follow me follow me I'll give you anything you want Your wish is my command If you agree to follow me
Frage zu English-Aufsatz
Könntet ihr vielleicht diesen Aufsatz korrigieren? Schreibt mir bitte, was euch bei den Sätzen als falsch auffällt. My name is Linda and I live in France. I'm 15 years old and m birthday ist on the (aufgesprochen) twelfth of august. My birthplace is calling Saint Petersburg and so I can speak and write Russian very well. My hobbies are swimming, drawing, writing stories and playing piano. I like art very much. We've got a big copy of "The Holy Communion" at home. I like to draw some situations in stories. It isn't easy, but I like it. I play also piano, because it's a good feeling for me. I'm at the last stage and so I'm playing at concerts. It's my biggest hobby. I'm in a chess club and I play every week there. Sometimes I go at turnaments, but it's a hard way to win tough I'm a good player. I've got a cat. He's calling Max, he's got black-white hair and he's a heavy animal who likes to eat and to playing with feathers. When I'm calling him, then he always answers me and goes to the kitchen. Besids I've got two acuariums with nice fishes. Our cat likes these fishes, but she doesn't angle them. Now I'll you telling a bit more about my marks. This semester, I'm very interested in Biology and art, but they aren't mx best subjects. Sports is the subject that I don't like, because the things, that we there do, are the most time similar. My family tree is big. In Russia, I've got a big family who lifes in a big house. At the summer holidays, I sometimes go to visite them and then, we walk through the big city and eat a lot of Russian food. These trips are my highlights of the year, because I also meet my best friends there. I often miss them and sometimes I wish to be at Russia forever.
Übersetzung von focus on me vom Ariana Grande?
Hallo, kennt jemand eine Seite mit der Übersetzung von diesem Lied? "Focus" Hey I know what I came to do And that ain't gonna change So go ahead and talk your talk Cause I won't take the bait I'm over here doing what I like I'm over here working day and night And if my real ain't real enough I'm sorry for you, bae Let's find a light inside our universe now Where ain't nobody keep on holding us down Just come and get it, let them say what they say Cause I'm about to put them all away Focus on me, f-f-focus on me Focus on me, f-f-focus on me Focus on me (Focus), f-f-focus on me (Focus on me) Focus on me (Focus), f-f-focus on me (Focus on me) I can tell you're curious It's written on your lips Ain't no need to hold it back Go 'head and talk your shit I know you're hoping that I'll react I know you're hoping I'm looking back But if my real ain't real enough Then I don't know what is Let's find a light inside our universe now Where ain't nobody keep on holding us down Just come and get it, let them say what they say Cause I'm about to put them all away Focus on me, f-f-focus on me Focus on me, f-f-focus on me Focus on me (Focus), f-f-focus on me (Focus on me) Focus on me (Focus), f-f-focus on me (Focus on me) 1, 2, 3, c'mon girls You're gonna like it (Focus on me) Come on, now, now (Focus on me) Oooh yeah Let's find a light inside our universe now Where ain't nobody keep on holding us down Just come and get it, let them say what they say Cause I'm about to put them all away Focus on me, f-f-focus on me (You know I like it when you focus on me) Focus on me, f-f-focus on me Focus on me (Focus), f-f-focus on me (Focus on me) Focus on me (Focus), f-f-focus on me (Focus on me) Focus on me, f-f-focus on me Focus on me, f-f-focus on me Focus on me (Focus), f-f-focus on me (Focus on me) Focus on me (Focus), f-f-focus on me (Focus on me) Bae