Frage von Mewstar117, 30

Wie heißt es richtig, "I've seen enough *** to know where this is going" oder "I've seen enough *** to know where this is going to?

Ich hab vor Kurzem mit einer Bekannten ein Letsplay von einem Youtuber gesehen, der "I've seen enough * to know where this is going" gesagt hat. Daraufhin hat meine Bekannte gesagt, dass das falsch sei und es eigentlich "I've seen enough * to know where this is going to" heißt. Aber ich bin der Meinung, dass ersteres richtig ist. Dadurch ist eine Diskussion entstanden xD

Was stimmt nun?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von ValairMinecraft, 13

Erstes ist richtig.

Kommentar von ValairMinecraft ,

Danke für den Stern :)

Antwort
von 551755, 23

Das erste 

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch & Sprache, 18

"Where" heißt (hier) schon "wohin". 

Deine Bekannte liegt falsch. 

Gruß, earnest

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community