Wie heißt es richtig (Grammatikalisch, Englisch)?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Frage zu "escape".

FLIEHST Du vor den Hunden (dann wäre es eher "escape from them"), oder MEIDEST Du sie (escape them)?

Ohne Kontext kann man selten sichere Ratschläge geben, aber mein Gefühl sagt eher.

"I'm trying to escape" oder "I'll try to escape".

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Aufgrund der seltsamen Stellung scheidet für mich Version 1 aus.

Bei Version 2 würde ich die Verlaufsform ("I'm trying") nehmen. 

Die simple form fände ich nur dann akzeptabel, wenn hier, wie in einer atemlos erzählten Kurzgeschichte, die Handlungskette fortgeführt wird:

"The first dog reaches me. I grab my umbrella and ..."

Wie immer: Der genaue Kontext ist entscheidend.

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Beide sind falsch. I can see the hotel, but angry dogs are behind me so I'm trying to escape them.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
19.10.2016, 21:03

Auch ich halte hier die Verlaufsform für besser.

In "literarischer Verkürzung" halte ich aber bei einer Handlungskette (wenn sie denn jetzt weiter fortgeführt wird) die simple form für möglich.

Aber, wie immer: Es kommt auf den genauen Kontext an.

2

Was möchtest Du wissen?