Frage von KRABBENFISCH, 44

Wie heißt dieser kleine Satz ins englische übersetzt?

Statues or monuments that you can't help noticing and talking about.

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Taimanka, 12

can't help doing sth. = etwas (einfach) tun müssen, nicht anders können

Statues or monuments that you can't help noticing and talking about.

  • Statuen oder Denkmäler, die man einfach wahrnehmen und über die man sprechen muß.
  • ..., denen man sich nicht entziehen kann und über die man sprechen muß.
Kommentar von Taimanka ,

Danke für den 🌟

💐

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Schule, 11

Das ist kein vollständiger Satz, sondern nur eine Art Überschrift, oder Teil einer Liste.

statue = Statue (wer hätte das gedacht?)

monument = Denkmal

... you can't help noticing = die einem auffallen

... you can' t help talking about = über die man einfach sprechen will und muss

Antwort
von HansH41, 29

Welchen Satz möchtest du ins Englische übersetzt bekommen?

Kommentar von KRABBENFISCH ,

schau mal in die beschreibung

Kommentar von HansH41 ,

Habe ich. Da steht ein englischer Satz. Den soll ich ins Englische übersetzen?

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 15

"Man muss einfach ..." 

Den Rest schaffst du selbst. 

Gruß, earnest


Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten