Frage von 2000coolmann, 94

Wie heißt dieser Satz auf Deutsch?

On a toujours tendance à mesurerla situation du francais par rapport à celle de l'anglais, echt qui amène à constater, en effet, une perte de vitesse.

Expertenantwort
von LolleFee, Community-Experte für franzoesisch, 23

Sinngemäß: Man hat immer die Tendenz, die Situation des Französischen an der des Englischen zu messen, was zu der Feststellung führt, es sei auf dem absteigenden Ast.

Wenn Du solche Fragen stellst, dann stell sie bitte im Kontext, d.h. mit zusätzlichen Informationen, in welchem Zusammenhang Du einen Satz gefunden hast - und pass auf, dass Dir die Worterkennung kein falsches Wort einschmuggelt.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten