Frage von Ethanto, 61

Wie heißen diese Rindfleischstücke auf französisch?

Nacken , Schulter, Hüfte , Obersschalendeckel , Judenfilet , Bürgermeisterstück

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für franzoesisch, 44

Such es dir selbst aus. Ich kenne mich mit den österreichischen Bezeichnungen für die Fleischteile nicht aus. "Judenfilet" scheint mir zudem nicht unbedingt politisch korrekt zu sein. Ich habe das auch noch nie gehört.

http://images.google.fr/imgres?imgurl=http://www.label-viande-limousine.fr/tl_fi...

Kommentar von marit123456 ,

Instinktiv hab ich "Judenfilet" mit dem korrekten Ausdruck "falsches Filet" in Verbindung gebracht. Kurz gesucht und fündig geworden:

http://www.cosmiq.de/qa/show/302151/woher-und-von-wann-stammt-die-furchbare-Beze...

Es hat, wenn das so stimmt, keinerlei bösartige Absichten, sondern ist einfach eine Bezeichnung für eine Eigenart einer ganz bestimmten Religionsgruppe. Früher waren solche Begriffe ja auch nicht negativ besetzt, das hat uns ein Österreicher eingebrockt.

Kommentar von adabei ,

Interessant. Dann ist das im Französischen das "faux-filet".

Kommentar von Ethanto ,

Das Wort Judenfilet ist kein rassistischer Begriff und es gab ihn schon vor den Nazis. Er ist eine Fachbezeichnung für einen bestimmten Teil des falschen Filets das besonders hochwertig ist. Die Juden haben früher das Filet nicht gegessen, weil der Lendenbereich als unrein galt.

Kommentar von adabei ,

Ich habe das ja jetzt in dem Link schon gelesen. (Hätte es gleich selber googlen sollen.) Man lernt nicht aus.

Antwort
von Ethanto, 24

Habs grad über Umwege selbst rausbekommen

Also: Nacken :le Collier Schulter:le Jumeau   
Hüfte: Nach allem was ich rausgefunden habe fassen die Franzosen Roastbeef und Hüfte unter dem Begriff "le rumstreck zusammen
Oberschalendeckel: le couvercle du tende de tranche
Judenfilet: Dieser Abschnitt hat keinen Namen sondern gehört  in Frankreich zum "faux  filet"
Bürgermeisterstück: "la aguilette baronne"

Antwort
von KevinLevrone, 35

der google Übersetzer sagt:

Cou , les épaules , les hanches , la couverture supérieure de la coque , les Juifs de filet , tri-tip

Kommentar von adabei ,

Google-Übersetzer kann das sicher nicht.

Kommentar von Ethanto ,

le juifs de filet.... lol .. lass das mal keinen Juden hören :)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten