Frage von Honja, 34

Wie benutzt man 'to tackle'?

Kann man 'to tackle' auch so-> "I will tackle you!" benutzen? (Ich übersetze 'to tackle' als 'angreifen') Danke für Atworten :D

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 22

Hallo,

wie immer kommt es ganz auf den Zusammenhang an. Es kann passen, muss aber nicht.

Bei der Übersetzung hilft ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

bei der Definition helfen einsprachige Dictionaries, z.B.:

das oxforddictionaries.com, das Longman Dictionary of Contemporary English online, das Oxford Advanced Learner's Dictionary oder auch das merriam-webster.com.

AstridDerPu

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 22

Das KANN passen, zum Beispiel beim American football. Da ist "tackle" DER entsprechende Fachbegriff. Auch beim Fußball (AE soccer, BE football) gibt es "tacklings". 

Ansonsten auch: "I'm going to tackle the problem." 

Gruß, earnest

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 34

Das KANN passen, aber ohne genauen Kontext ist Deine Frage nicht beantwortbar.

Kommentar von Honja ,

Hättest du ein paar Beispiele, wie man 'to tackle' einsetzen könnte...?

Antwort
von ShmuelRotkraut, 24

Tackle bedeutet normalerweise, sich auf jemanden stürzen, um ihn unzuwerfen. Als Drohung ist das eigenartig.

Kommentar von Honja ,

haha okay, danke :)

Kommentar von ShmuelRotkraut ,

Beispiele: The Policeman tackled the fleeing thief. Tackle kann aber auch im Sinne von "ein Problem angehen" verwendet werden: Europe needs to tackle the problem of immigration as soon as possible.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten