Wie verwendet man eigentlich die Verkleinerungsformen im Italienischen?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Nein, man kann nicht jede Endung an jedes Wort anhängen, gattetto z.B. gibt es nicht.

Die gängigsten Endungen sind

  • -ino/a - poverino, piccolina
  • -etto/a - nasetto, casetta
  • -ello/a - storiella
  • -uccio/a - caruccio, boccuccia

Auch sind sie regional unterschiedlich: poveretto sage ich z.B. nie, da es besonders im Norden benutzt wird.

Es geht auch noch kleiner:

  • posto - posticino
  • topo - topolino

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Maxipiwi
09.04.2016, 08:31

Hm, aber wann benutze ich was? Ist poverino und poveretto in der Bedeutung dasselbe? Und was heißt caruccio, boccuccia? Und posticino wäre dann Örtchen?? :))

0

Hi!!

Solche Endungen sind quasi eine Besonderheit des Italienischen und machen es möglich, eine zusätzliche Bedeutung dem Wort zu geben. So gibt es Endungen, die die Bildung von Verkleinerungs- und Vergrößerungsformen erlauben, sowie Suffixe, die das entsprechende Wort "schöner" bzw. "hässlicher" machen können. Dementsprechend redet man in der italienischen Linguistik (hier geht es um Morphologie, um genauer zu sein) von accrescitivo, diminutivo, vezzeggiativo und dispregiativo. Hier unten ein paar Beispiele davon:

cane: cagnone (accrescitivo), cagnetto (diminutivo), cagnolino (vezzeggiativo), cagnaccio (dispregiativo)

gatto: gattone, gattino, gattino/micetto, gattaccio

scarpa: scarpona, scarpina, scarpetta, scarpaccia

idea: ideona, ideina, ideuccia, ideaccia

Un'idea kann so eine normale Idee sein, aber un'ideona muss sicherlich eine geniale Idee sein. Un'ideuccia ist also eine kleine Idee, während un'ideaccia...tja, die lassen wir mal besser bleiben, wir hätten ja was besseres ausdenken können ^^

LG,

flyairbus96

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Maxipiwi
09.04.2016, 08:38

Herrje, das ist echt nicht leicht zu verstehen. Also ich versuchs mal :gattone ist eine sehr große Katze, gattino ein Kätzchen, und gattaccio.. Ist irgendwie abwertend? 

Ehrlich gesagt, verstehe ich auch die Begriffe vezzegiativo.. Nicht.

1

Was möchtest Du wissen?