Frage von Raiichikawa15, 69

"We're you planning on making a purchase since else I'll of course add something to your order for sending this through!" - Deutsch?

Mein Englisch ist eigentlich nicht schlecht, aber bei diesem Satz frage ich lieber nochmal nach, falls ich etwas falsch verstanden habe.

"We're you planning on making a purchase since else I'll of course add something to your order for sending this through!"

Diese Nachricht habe ich von einem Webmaster eines Online-Shops erhalten, nachdem ich einen Fehler bei ihm gemeldet habe.

Habe ich das richtig verstanden, dass sie mir entweder etwas schicken oder ich bei meiner nächsten Bestellung etwas gratis dazu bekomme?

mfg

Antwort
von MTbear, 28

Dies ist total falsches Englisch.

Were you planning on making a purchase?....

Kurz und knapp uebersetzt soll es sicherlich heissen:

Plannen Sie etwas zu bestellen? Wenn ja, dann wuerde ich zu der Bestellung etwas hinzufuegen.

Kommentar von Raiichikawa15 ,

Achso. Were statt we're... Danke!

Antwort
von SoVain123, 36

Haben sie geplant etwas zu kaufen, denn dann werde ich ihnen für das einsenden des Fehlers etwas drauf legen.

Ich denke du bekommst als Dankeschön einen kleinen Rabatt oder sowas.

Antwort
von Pokentier, 25

Naja, ein shop, der "We're" statt "were" schreibt wirkt jetzt nicht gerade seriös. Abgeshen davon wirkt der Satz recht wirr

Ich gehe davon aus, dass es etwas heißen soll wie:"Hatten sie vor etwas bei uns zu kaufen/bestellen, weil ansonsten hätten wir Ihnen "etwas" zu ihrer Bestellung "dazugepackt". 

Kommentar von Raiichikawa15 ,

Der Shop ist aus Holland und eigentlich schon sehr Seriös. Da kann so ein kleiner Fehler ja schon mal passieren. Der Satz hat mich auch leicht verwirrt, deshalb habe ich gefragt. 

Were statt we're. Jetzt verstehe ich was er meint. 
Danke für die Antwort.

Kommentar von Pokentier ,

Na gut, bei einer niederländischen Seite kann sowas passieren, dennoch sollten zumindest die Leute der Seite, die für die Bankgeschäfte, Rückerstattungen etc. verantwortlich sind, Englisch beherrschen. 

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 8

Sehr fehlerhaftes Englisch. Die Übersetzung hat pokentier schon geliefert.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community