wer kann mir dies bitte übersetzen? Müßte lateinisch sein.

Teile und Herrsche Siehe auch http://www.divideetimpera.eu/phpBB2/index.php
MfG Ralf

Das ist die ursprüngliche Basis des Mobbings (teile und herrsche): Man zerstört eine Gemeinschaft (z. B. durch üble Nachrede) und es fällt dann leichter, über jede kleine "Einheit" zu herrschen.

divide et impera (lat. für Teile und herrsche) ist eine Redewendung und steht für das Prinzip, unter Gegnern Zwietracht und Uneinigkeit zu säen, um so in der Machtausübung ungestört zu bleiben. (laut Wikipedia)
aline1507 am 18. Februar 2008 02:29 Ja, "teile und herrsche"
Latein nach dem franz. Ausspruch "diviser pour régner" (teile, um zu herrschen) der Ludwig XI. (1461 - 83) zugeschrieben wird.
Die Redewendung kommt zuerst bei Justinus vor (3.Jh. n.Chr.) und wurde dann von Ludwig XI. verwendet.

Wenn ich das Lateinische nicht verstünde, würde ich es mir auch vom Englischen herleiten können: Teile und herrsche.
Auch Englisch: "divide and conquer" - dann ein in der Informatik gebräuchlicher Begriff für bestimmte Algorithmen (rekursive A.).
Was genau gemeint ist, kann also durchaus vom Zusammenhang abhängen!!!