Habe schon "englische Witze" unter Google eingegeben, aber da war für mich nichts dabei, sie waren auch viel zu lang.

kennt ihr den witz wo der engländer in die hamburger apotheke kommt und fragt nach nivea-creme. da steht drauf 45,-.
fragt er "fourtyfive?" (for die pfeif?) sagt die apothekerin "ja die können se aber auch für obenrum nehmen".
versteht kein engländer der witz. aber ich finden komisch ;-)))))))))))

What is the name of Santa Claus wife?
Merry Xmas!
!!! ROFL !!!
What's the difference between Jesus Christ and Casanova?
The facial expression while nailing!

What´s a deer with no eyes? No eyes-deer
ladiana am 6. Dezember 2007 00:05 http://www.corsinet.com/braincandy/jkshort.html gebe bei Google mal short joke ein da findest du noch viel mehr.
Na ja, eyes oder eye ... egal! Jedenfalls hat dein Tipp mit sehr geholfen!
cadovius am 6. Dezember 2007 00:17 "No eyes-deer" macht doch überhaupt keinen Sinn! Ich frage mich, ob Du den Witz überhaupt selbst verstehst. Nach einigem Googeln habe ich die richtige Antwort gefunden: "No eye-deer", was, wenn man es ausspricht, klingt wie "no idea" - ein ziemlich lahmer Witz für meinen Geschmack, aber das kann man ja unterschiedlich sehen...
richtig erzählt ist er gut

In den fünfziger Jahren hieß der chinesische Außenminister Tschu En Lai.
Der amerikanische Präsident wird bei ihm eingeladen und fragt seinen Außenminister, was er auf dem Bankett tun soll, um einen guten Eindruck zu machen. Er erhält die Antwort: Chew and lie.
(Kaue und lüge).

Passt nicht ganz zum Thema, ist aber trotzdem witzig: Ist ein Engländer bei der EM.
ich auch! :-))