Frage von registerrr, 77

Wer kann mir mit Französisch helfen?

Hallo, könntet ihr da mal drüber gucken, ob alles richtig ist? Vielen Dank im Voraus!

L’auteur Eric- Emannuel Schmitt : Éric-Emmanuel Schmitt est né le 28 mars 1960 à Lyon. Ses parents étaient tous deux professeurs. 1980-1986 il étudiait philosophie à l’Ecole Norme Supérieure. Après ses promotions en philosophie, il a travaillé de 1987-1990 comme un professeur de philosophie dans un lycée à Cherbourg est dans une université de Chambéry. En outre il travaille dans cette espace de temps comme un auteur dramatique. En 1993 et 1994 il a reçu un prix Molière pour son drame « Le visiteur ». En 1999 Eric-Emmanuel Schmitt publiait Monsieur Ibrahim et les fleurs des corans. Le livre a été traduit en plus de 30 langues. En 2000, il a publié un autre livre. Le titre est « L’Evangile selon Pilate ».

Expertenantwort
von achwiegutdass, Community-Experte für franzoesisch, 29

Es gibt Probleme bei der Beschreibung seines Studiums, weil es so was nur in Frankreich gibt.

So sollte diese Stelle aussehen :

L’auteur (besser : l'écrivain) Eric- Emannuel Schmitt :

Éric-Emmanuel Schmitt est né le 28 mars 1960 à Lyon. Ses parents étaient tous deux professeurs. Après son admission à l’Ecole Normale Supérieure, il étudie la philosophie de 1980 à 1986.

Après avoir passé le concours de l'agrégation de philosophie, il est nommé en 1987 professeur de philosophie dans un lycée de Cherbourg, où il reste jusqu'en 1990. Comme il a aussi soutenu (en 1987) une thèse en philosophie, il enseigne ensuite dans une université de Chambéry.

Kommentar von registerrr ,

ok, vielen Dank!

Kommentar von achwiegutdass ,

Auch der zweite Teil ist verbesserungsfähig, nicht nur sprachlich, sondern auch informativ :

A la même époque, il travaille aussi comme auteur dramatique. En 1994, il reçoit trois "Molières" pour la pièce Le visiteur. En 1999, Éric-Emmanuel Schmitt publie Monsieur Ibrahim et les fleurs des corans, roman traduit en plus de 30 langues. En 2000, il publie un autre roman dont le titre est L’Évangile selon Pilate.

Expertenantwort
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 31

... 

De 1980 à 1986,  il a étudié la philosophie à l’Ecole Normale Supérieure. Après son doctorat (?) en philosophie, il a travaillé de 1987 à 1990 comme  professeur de philosophie dans un lycée à Cherbourg et à l'université de Chambéry. En outre,  il a travaillé pendant cette période comme auteur dramatique. En 1993 et 1994,  il a reçu le prix Molière pour son drame « Le visiteur ». En 1999,  Eric-Emmanuel Schmitt a publié Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran. Ce roman a été traduit en plus de 30 langues. En 2000,  il a publié un autre livre,  « L’Evangile selon Pilate ».

Kommentar von registerrr ,

Bin immer wieder erstaut, dass es so hilfsbereite Menschen gibt, vielen Dank!

Kommentar von ymarc ,

Man kann auch vieles direkt vom Wikipedia übernehmen.

"Après une khâgne au lycée du Parc, Schmitt réussit le concours d'entrée de l'École normale supérieure. Il y étudie de 1980 à 1985 et en sort agrégé de philosophie. Sa thèse de doctorat, soutenue en 1987, a pour titre « Diderot et la métaphysique »

Deine vereinfachte Fassung passt aber viel  besser als Referat bzw. HA für die Schule!

Kommentar von registerrr ,

ok, danke!

Antwort
von Elene341, 51

Also, es ist gut geschrieben, allerdings hast du einmal tous deux geschrieben. Ich würde eher tout les deux schreiben und einmal hast du das passe compose vergessen.

LG Elene341

Kommentar von registerrr ,

Danke, weitere Verbesserungsvorschläge sind erwünscht.

Kommentar von achwiegutdass ,

"tous deux" ist hier durchaus richtig.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten