Frage von xososoxo, 56

Wer kann mir meinen französischen Text verbessern?

Il y a l'élection entre "lycée d'enseignement général et technologique" ou „lycée professionnel“. "Lycée d'enseignement général et technologique" est enseigné dans la première année (seconde) en général et techniquement, pour la deuxième année (première) on peut choisi entre général et techniquement. "Lycée d'enseignement technologique" mène vers le baccalauréat spécialisé technique. „lycée professionnel“ est liée à l'emploi, c. -à-d. , à côté du baccalauréat, une formation professionnelle peut être acquise avec la conclusion qualifiant la profession. Les conclusions sont CAP (certificat d’aptitude professionnel), BEP (brevet d’études professionnelles) et BAC pro (baccalauréat professionnel) qui peut être acquis, si on voulait se perfectionner.

Différences à l'Allemagne Contrairement à l'Allemagne, il y a en France une toute de jour école et liberté de cours qui rend un scolaire familial possible. La période scolaire principale se monte en France pendant 5 ans, c. -à-d. elle est 1 année de plus que la période scolaire principale en Allemagne. Une autre différence se trouve dans le classes de l'école, puisqu'il y a un système de points avec jusqu'à 20 points à atteindre et aucune note comme en Allemagne en France. Les heures scolaires françaises sont aussi plus longues que les allemands, ils se montent pendant 55 minutes. Mon opinion / des avantages et inconvénients Par l'entreprise scolaire toute la journée et gratuite, les femmes peuvent retrouver le chemin en France après la naissance vite dans la vie professionnelle. Pour cette raison la traite de naissances est plus haute en France qu'en Allemagne qui vient au pays au bien. En outre, la possibilité est donnée par l'exigence d'égalité française dans toutes les institutions scolaires, avant tout, aux enfants des couches désavantagées rattraper les déficits familiers qui ne réussit pas toujours, donc. Un inconvénient est le système de distribution „carte scolaire“, une école est attribuée dépendant par sa résidence à chaque élève, c. -à-d. une élection scolaire libre n'est pas possible. Des exceptions pour cela sont les écoles privées assujetties frais de scolarité par la visite de qui on peut échapper au principe de résidence. Une étude de Pise a montré que le niveau de formation est déterminé en Allemagne ainsi qu'en France encore très au plus fort par l'origine sociale, malgré la France aspirent à l'égalité de chances. Je trouve le système scolaire en France bon, puisque l'on ne doit pas décider de la même façon après 4 ans d'école primaire quelle conclusion scolaire on voudrait atteindre. Donc, j'aurais des difficultés me lier d'amitié avec le cours toute la journée, puisque je trouve que des enfants et jeunes aussi les après-midis libres ont besoin de suivre autour des hobbies ou semblable, puisque la vie devait se composer non seulement de l'école. Si je devais me décider entre l'école en Allemagne et en France, je me déciderais tout de même pour l'Allemande.

Expertenantwort
von LolleFee, Community-Experte für Sprache & franzoesisch, 39

Das ist wirklich erbärmlich, xososoxo.

Diesen Text hast Du als Antwort unter Deine Frage geschrieben, weil in dem Fragefeld kein Platz mehr war. Ich habe Dir 5 Tipps gegeben - selbst die konkreten Hinweise aus meinem Kommentar (bspw. Ganztagsschule, éléction) hast Du nicht umgesetzt.

Französisch ist kein Deutsch mit französischen Wörtern.

Kommentar von LolleFee ,

Und noch peinlicher wird es, wenn Du noch nicht einmal die Sätze, die Dir achwiegutdass netterweise schon korrigiert hat, korrigierst.

https://www.gutefrage.net/frage/kann-jemand-meinen-franzoesischen-text-korrektur...

Kommentar von xososoxo ,

Ich habe übersehen dass achwiegutdass das schon korrigiert hatte!! :O Danke für den Hinweis...

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community