Hallo,
wenn Sie wirklich Interesse an mein Auto haben, senden Sie mir für die Reservierung eine Vorauszahlung in Höhe von 1000,00 Euro auf folgendes Konto:............................................ Sobald das Geld bei mir eingegangen ist, werde ich Ihnen die geforderten Kopien vom KFZ- Brief, Service-Heft u.s.w. zusenden. Das Auto kostet 14950,00 Euro, danach können Sie die Steuer in Polen ja schon berechnen lassen. Senden Sie mir doch bitte eine Mail wenn Sie das Geld überwiesen haben.
Mit freundlichen Grüßen

Liebes Renntier11,
bitte beachte, dass gutefrage.net eine Ratgeberplattform ist, und keine Übersetzungsseite.
Vielen Dank und lieben Gruß
Christian vom gutefrage.net-Support

Hello good evening,
if you really have interest in my car, send me for the reservation a pre-payment of 1.000 (one thousand) euros on following Konto:............................................ As soon as the money has come I will send you the demanded copies of the VEHICLE letter, service book etc. The car costs 14.950,00 Euros, then you can calculate the tax in Poland already. Please send me an e-mail if you have the money transferred.
With friendly greetings
Das dürfte "richtig" sein!
Sorry, dass das so lange gedauert hat, weil ich erst Abendbrot gegessen habe!
;o)))

Hello,
if you are really interested in my car, send me the reservation for an upfront payment of Euro 1000.00 to the following account :...................... ...................... Once the money received is for me, I will give you the requested copies of correspondence automotive, service booklet, etc. send. The car will cost 14950.00 euro, then you can control in Poland already in progress. Send me mail if you have money transferred.
Yours sincerely
grada13 am 13. Dezember 2008 19:25 es geht doch ohne google .DH
Vielen Dank.
if you really have interest to my car, send me for the reservation a payment in advance at the rate of 1,000.00 euros on the following Konto:............................................ As soon as the money has come with me, I become to you the demanded copies of the VEHICLE letter, service notebook etc. send. The car costs 14,950.00 euros, then you can allow to calculate the tax in Poland already. Send me, nevertheless, please a mail if you the money have transferred. Yours sincerely
Vielen Dank.
es muss im letzten Satz heissen: if you have transferred the money
Der Engländer redet NICHT wie der Deutsche, er sagt "wenn Sie haben überwiesen das Geld"
hallo, kannst du mir auch ein uebersetzung machen ???? Deutsch Englisch Danke dir
Ich beanke mich ganz herzlich für die freundliche und gute Antwort.