Frage von Piepmops, 26

Wer kann mir diesen Satz sinnvoll übersetzen?

Hallo! Ich arbeite derzeit an einer Hausarbeit in der ich Chuck Close zitieren möchte. Es geht dabei um folgenden Satz:

"There’s no question, I had some attitude about the way I wanted to be perceived."

Ich habe Probleme mit der Stelle: "I had some attitude." ich hätte gedacht man könnte es folgendermaßen übersetzen: "Keine Frage, ich hatte eine Vorstellung davon, wie ich wahrgenommen werden wollte."Aber keine Übersetzung für "attitude" passt dort hinein. Hierbei fehlen mir anscheinend gewisse Kenntnisse, um einen sinnvollen, aussagekräftigen Satz zu bilden. Wer kann mir also diesen Satz einmal sinnvoll übersetzen? Ich danke im Vorraus!

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 10

Hallo,

du kannst attitude hier sehr gut mit Vorstellung übersetzen. Weitere Möglichkeiten: Einstellung, Meinung, Haltung.

AstridDerPu

PS: im Voraus

Kommentar von Piepmops ,

Achja diesen blöden Fehler mache ich dauernd und merke es mir trotzdem nicht >.<

Antwort
von Dxmond, 18

Meinung

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten