Frage von mitleidshure, 43

Wer kann mir diesen Satz auf Englisch übersetzen?

"Es erschreckt mich jedes Mal zu sehen, wozu die Menschen fähig sind."

Antwort
von heide2012, 39

Ohne Gewähr: It scares me (oder auch It frightens me) each time when I see what people ( oder auch humans oder human beings) are capable of.

Antwort
von SiViHa72, 43

I´m always shocked to see what mankind is capable of.

Antwort
von Taimanka, 24
  • I am always frightened to see what people are actually capable of doing/to do.
  • I am appalled to realize what people are prepared to do.
  • It is incredibly sad to see how people react to what is happening.
Antwort
von Delcatty, 23

It horrifies me to see what people are capable of (time and time again).

Antwort
von sniggelz, 43

To see what human beings are capable of allways scares me.

Antwort
von HansH41, 7

I am always shocked to see what people can do.

Antwort
von Aaron556, 38

It scares me everytime to see why people are capeable

Antwort
von dutch888, 32

it Shocks me to witness what People are capable to do one time after another.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community