wer kann mir bitte beim übersetzen deutsch - latein helfen?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Amor noster quam ventus est. Eum videre non possumus, sed sentire.

Erklärung:
Satz 1:
Amor noster: Unsere Liebe
quam: wie
ventus: Wind
est: ist.

Satz 2:
Eum: Sie ( die Liebe)
videre: sehen
non pussumus: können wir nicht
sed: aber
sentire: fühlen

PS: Internetübersetzer tun sich damit sicherlich schwer. Beispielsweise ist das Wort "Amor" im Lateinischen männlich ( im Gegensatz zu der weiblichen "Liebe" im Deutschen. Außerdem ist die Satzstellung im Laiteinischen anders als im Deutschen. Das Verb steht an letzter Stelle in Aussagesätzen und nicht wie im Deutschen an 2. Stelle)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Lippenfred1
09.02.2016, 15:41

ja die übersetzer können nur einzelne wörter übersetzen. ich selbst kannte die satzstellung im lateinischen nicht. danke für die superschnelle antwort ! ich hoffe mal das du da weißt was du tust. ich werde es mir so tättoowieren lassen ...... 

1