Frage von zbornaky, 60

Wer kann gut lateinisch? Bräuchte dringend Hilfe?

Hallo :)

Es geht um folgendes Das Opening des Anime's "Elfen Lied" ist lateinisch Und mich interessiert eine Strophe besonders, und zwar diese:

"Kyrie ignis divine eleison"

Hab mir auch Übersetzungen schon angesehen aber bin mir nicht sicher:

"Herr, göttliches Feuer, hab Erbarmen"

Ist das richtig? & bedeutet der Satz dass Gott Gnade haben soll?

Würde mich mega über hilfreiche Antworten freuen :)

Antwort
von WhiteRainbow95, 30

Mit deiner Übersetzung liegst du schon mal richtig. Der Textabschnitt ist ein Auszug aus einem Gebet.

Im Kontext mit dem Rest des Textabschnittes interpretiere ich es so: Es geht um eine Karma-Vorstellung,  nach der man in Enthaltsamkeit leben soll und der (sexuellen?) Versuchung einer Frau widerstehen solle, um eine gewisse Belohnung zu empfangen, was auch immer diese sein mag. kyrie eleison drückt sowas wie vollständige Untergebenheit und Hingabe aus, vor allem im Zusammenhang mit der Metapher "ignis divine". Feuer war schon immer was loderndes, unkontrollierbares.

Kommentar von zbornaky ,

oh hab im falschen Feld geantwortet Srry D:

Kommentar von WhiteRainbow95 ,

Ja, das ist schon richtig, es kann zwei Bedeutungen haben, einmal die Hingabe und einmal die Bitte um Vergebung. Kyrie eleison steht dann im zweiten Fall für "Gott erbarme dich/hilf mir" und das ignis divine ist ja nur ein Einschub.

Antwort
von zbornaky, 34

Ahhhh danke :D
Das ergibt alles Sinn :3

& nur um sicherzugehen frag ich nochmal: Kann ich das "Kyrie ignis divine eleison" auch so deuten, dass Gott mir bestimmte Dinge verzeihen und gnädig sein soll?
Ich will mir den Satz nämlich tattoowieren lassen :3
Nicht dass ich da irgendwas ganz anderes da stehen hab xD

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten