gutefrage.net, die Ratgeber Community
Login   |  Registrieren   |  Forum |  Richtlinien & FAQ

Wer ist so nett und übersetzt mir was vom Englischen ins Deutsche?

gefragt von MyWayMyWay am 04.10.2009 um 21:40 Uhr

Habe was bei Ebay was laufen und jemand hat mich in Englisch angeschrieben. Leider bin ich darin ne Null und diese Übersetzungsprogramme taugen auch nicht wirklich was. Danke schon mal.

Mein Text: The shipping taxes for Portugal is around 9€. You just have to bill me on the web site.

Frage beantworten

Hier finden Sie weitere Fragen zu den Themen:

sprache x 10.535 uebersetzen x 718

Vom Fragesteller als hilfreichste Antwort ausgezeichnet


colonius1106
beantwortet von colonius1106 am 4. Oktober 2009 21:43
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!
Hilfreichste Antwort

Wörtlich: Die Schiffssteuern für Portugal sind ungefähr 9 €. Sie müssen mir gerade auf der Website in Rechnung stellen. Sinngemäss: Also der Versand kostet für Portugal 9 Euro, sie sollen den Betrag in Rechnung stellen ...

Kommentar von 21fbe0e3351d0c4a849893d4b908bc81smallMyWay am 4. Oktober 2009 22:01

Ich denke das ist die richtige übersetzung =). Vielen Dank dafür, und Danke auch an all die Anderen =)


Weitere gute Antworten


anonym
beantwortet von Jared am 4. Oktober 2009 21:41
3x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Die Verschiffungssteuern/kosten nach Portugal betragen ca. 9€. Sie können mir die Rechnug auf meiner Website zahlen.

Kommentar von Bdeea491ff109356d11da59e864ad080smallNellina am 4. Oktober 2009 21:42

korrekt!

Kommentar von Einradsecke am 4. Oktober 2009 21:43

Quatsch

Kommentar von Einradsecke am 4. Oktober 2009 21:42

Verschiffungssteuer?

Du meinst Versandgebühr...

Kommentar von 9a8cf8c8b3069b5790a79090fea83854smalllibertaequitas am 4. Oktober 2009 21:43

"to bill" als verb heißt doch bekanntgeben? steht zumindest so im wörterbuch.

Kommentar von Jared am 4. Oktober 2009 21:44

aber bill ist doch die Rechnung, oder?

Kommentar von 21fbe0e3351d0c4a849893d4b908bc81smallMyWay am 4. Oktober 2009 21:45

Er meint das Porto für die Ware, das macht 9 Euro aus. Aber nu versteh ich das mit seiner Website nicht, geht doch alles über Ebay...

Kommentar von 0d5afc82958b89bf08461d15890cf408smallSwisslady am 4. Oktober 2009 21:47

Vielleicht meint er die Ebay-Seite?

Kommentar von 21fbe0e3351d0c4a849893d4b908bc81smallMyWay am 4. Oktober 2009 21:48

Keine Ahnung... Was könnte ich denn antworten?

Kommentar von 0d5afc82958b89bf08461d15890cf408smallSwisslady am 4. Oktober 2009 21:49

Muss er dir die Rechnung direkt überweisen oder wirst du über Ebay bezahlt? (kenne mich mit Ebay nicht aus)

Kommentar von 21fbe0e3351d0c4a849893d4b908bc81smallMyWay am 4. Oktober 2009 21:53

Er ruft über Ebay die Kontodaten ab und überweist mir das Geld. Aber noch hat er ja nicht gekauft, er hat nur das geschrieben, nachdem er wissen wollte, wieviel das Porto nach Portugal ausmacht.

Kommentar von 0d5afc82958b89bf08461d15890cf408smallSwisslady am 4. Oktober 2009 21:56

Wahrscheinlich kennt er sich nicht so genau aus mit der Rechnungsstellung. Schreibe ihm, dass die Portokosten auf die Versteigerungssumme draufgeschlagen werden.

Kommentar von 0d5afc82958b89bf08461d15890cf408smallSwisslady am 4. Oktober 2009 21:58

Du kannst ja noch zuwarten mit der Antwort und wenn er die Auktion gewinnt, dann ihm die endgültige Summe mitteilen.

Kommentar von 21fbe0e3351d0c4a849893d4b908bc81smallMyWay am 4. Oktober 2009 21:59

Ja, so werd ich das machen :)

Kommentar von 21fbe0e3351d0c4a849893d4b908bc81smallMyWay am 4. Oktober 2009 21:58

Aber ich kann doch fast kein Englisch :(

Kommentar von 0d5afc82958b89bf08461d15890cf408smallSwisslady am 4. Oktober 2009 22:03

Please pay the amount of xxx Euro to ......(Angabe deines Kontos). .

Das müsste er eigentlich verstehen, wenn ich auch nicht sicher bin, dass es 100% korrektes Englisch ist.

Kommentar von 0d5afc82958b89bf08461d15890cf408smallSwisslady am 4. Oktober 2009 22:14

Hast du darum einen englischen Nick? ;-)

Kommentar von 21fbe0e3351d0c4a849893d4b908bc81smallMyWay am 4. Oktober 2009 22:24

Bißchen Englisch kann ich ja. Ich finde Frank Sinatras "My Way" toll und zutreffend, darum hab ich den Namen gewählt. "Ich habs auf meine Art geschafft."

Kommentar von C38fd659df62d24bfb0e7e182e901ebdsmallmaydayfly am 4. Oktober 2009 21:49

nicht zahlen, sondern verrechnen. ^^


Swisslady
beantwortet von Swisslady am 4. Oktober 2009 21:42
2x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Ungefähr: Die Transportkosten für Portugal betragen um die 9 Euro. Sie können es mir via Webseite verrechnen oder in Rechnung stellen.


libertaequitas
beantwortet von libertaequitas am 4. Oktober 2009 21:42
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Die Verschiffungskosten nach Portugal betragen ungefähr 9 Euro.Du musst es mir nur auf der website bekannt geben.


maydayfly
beantwortet von maydayfly am 4. Oktober 2009 21:48
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Die Versandkosten nach Portugal sind etwa 9€. Sie brauchens mir nur auf der Website verrechnen.


anonym
beantwortet von elenaP am 4. Oktober 2009 21:45
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Soll der eine Satz übersetzt werden?


boingsel
beantwortet von boingsel am 4. Oktober 2009 21:44
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Schreib doch mal lieber was du sagen willst, ganz richtig ist die Grammatik schon mal nicht. taxes heißt Steuern und du willst sicher eher Kosten sagen also fee oder cost. dann muss es heißen "are around"... Und der letzte Satz ergibt für mich nicht wirklich Sinn. Ist oben richtig übersetzt, aber mir ist nicht klar was er bedeuten soll.

Kommentar von 0d5afc82958b89bf08461d15890cf408smallSwisslady am 4. Oktober 2009 21:47

Es ist der Text, den er erhalten hat....

Kommentar von 21fbe0e3351d0c4a849893d4b908bc81smallMyWay am 4. Oktober 2009 21:47

Ich möchte eigentlich nix sagen, mich interessiert nur was er mir schreibt.


anonym
beantwortet von Chris93 am 4. Oktober 2009 21:43
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Die Frachtsteuer für Portugal beträgt ca 9€. und dann kommt irgendwas mit ner Rechnung aber da fehlt irgendwie ein verb???


ewalli
beantwortet von ewalli am 4. Oktober 2009 21:42
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Ich versteh das so, dass der Versand 9 Euro kostet und du musst es auf seiner Website erst akzeptieren, oder so?


anonym
beantwortet von TheBlaBlaBla am 4. Oktober 2009 21:42
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

ich GLAUBE ^^... überfahrtsgebühr (per schiff) beträgt 9€. you musst ihn über seine webseite bezahlen.


anonym
beantwortet von sweezer am 4. Oktober 2009 21:42
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!
Kommentar von 21fbe0e3351d0c4a849893d4b908bc81smallMyWay am 4. Oktober 2009 21:43

Ja schön, aber was soll ich damit anfangen?


Frage beantworten

Verwandte Fragen

Verwandte Fragen

Noch nicht die richtige Antwort? Dann hier in allen Fragen und Tipps suchen:




Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.