► tommmi ◄ am 14.06.2007 um 22:11 Uhr

Ich würde sagen,das kommende Wochenende.Alle Missverständnisse beseitigt.:-))

Für mich: dieses Wochenende - das nächste ist das Wochenende nach diesem Wochenende.....
Es kann sein, dass die Definition je nach Region Deutschlands anders lautet. So ähnlich wie: viertel zwölf = viertel nach elf (z.B. im Braunschweigischen)
Discoopa am 14. Juni 2007 22:28 Das kann aber nicht stimmen,denn wenn du heute sagst-der nächste Tag ist das ja wohl der Freitag und nicht der Samstag.
Rolf u. Högemann am 14. Juni 2007 22:40 Schliesst sich nicht aus - morgen ist der nächste Tag nach diesem, also heute.
Das beschriebene Objekt ist in Fall eins das Wochenende und in Fall zwei der Tag.
Der direkt kommende Samstag ist an "diesem Wochenende" und der darauffolgende ist am "nächsten Wochenende. Aber hierüber haben wir schon stundenlange Diskussionen mit Freunden geführt - da war die Meinung 50/50. Ist wohl je nach Region Deutschlands unterschiedlich formuliert.
Patron am 15. Juni 2007 00:20 das "nächste" wochenende kann in keinem fall das darauffolgende sein, denn nächstes ist die dritte steiegerungsstufe: nah, näher, am nächsten - also ist das nächste wochenende immer das erste, das nun kommt! deutsches sprak, schweres sprak. sorgfältig damit umgehen, bitte!
Die Steigerung ist m.E. nicht ganz korrekt. Nah, näher, am nähesten = nächster, d.h. näher geht es nicht!
@ Patron: Hallo Herr Oberlehrer! Es ist schon ganzschön unverschämt, wie Du hier meinst, Dich über andere erheben zu müssen mit "deutsches Sprak schweres Sprak". Es ging hier nicht um die Richtigkeit im Sinne der deutschen Sprache sondern um die allgemeine Verwendung dieser Bezeichnungen. Wie Du gelesen haben dürftest, habe ich auch gesagt, dass dies regional unterschiedlich gehandhabt wird - ich habe nicht gesagt, dass es sprachlich oder inhaltlich einwandfrei ist. Wie Du síehst,gibt es hierzu viel Varianten. Ein anderes Beispiel: bei den Schwaben ist z.B. das Bein auch der "Fuß", also wenn der Schwabe sagt, ihm tut der "Fuß" weh, kann das bis zur Hüfte sein. Aus Sprachlicher und biologischer Sicht absolut falsch, wird aber dennoch so verwendet - obwohl diese Menschen der deutschen Sprache durchaus mächtig sind. Also, sorgfältig mit überheblichen Kommentaren umgehen,bitte!
Lola60 am 16. Juni 2007 19:23 Ob die Schwaben der deutschen Sprache mächtig sind sei dahingestellt :-)
Die Bezeichnung "dieses Wochenende" kommt grundsätzlich in Frage, allerdings ist es von Donnertag aus betrachtet noch nicht erreicht. Das Demonstrativpronomen dieser/diese/diese weist auf etwas Nahelegenes hin, das sich im Hier und Jetzt befindet.
Die Bezeichnung "nächstes Wochenende" kann nach der Wortbedeutung auf das nächstgelegene Wochenende bezogen werden, doch wird häufig darunter das Wochenende eine Woche später verstanden (bei strengem Bezug zur Wortbedeutung das "übernächste Wochenende"). Daher sind Missverständnisse möglich.
Zu diesen Schwierigkeiten führt ein Bezug auf die Woche, die nur einen Teil des Gesamtwortes Wochenende bildet ("Ende dieser Woche" bzw. "Ende der nächsten Woche").
Auf jeden Fall passend und eindeutig ist der schon genannte Vorschlag "das kommende Wochenende".
Hallo Albrecht, stimme Dir voll zu!

Da der Samstag bzw. Sonntag noch nicht erreicht ist ist es doch wohl klar das es das "nächste Wochenende" ist was erreicht wird. "Dieses Wochenende" wäre richtig wenn heute Samstag oder Sonntag ist.
Von der Bedeutung des Wortes "nächstes" her, kann es sich nicht um das übernächste Wochenende handeln.

Wenn heute Donnerstag wäre, dann gäbe "dieses" Wochenende keinen Sinn, denn der Donnerstag gehört ja bekanntlich nicht dazu.
Der 3. und 4. lägen dann am "nächsten" oder auch am "kommenden" Wochenende.
Die Formulierung "dieses" Wochenende gibt nur am Sonnabend oder Sonntag einen Sinn.
Ein Hoch auf die regionalen Unterschiede in Europa und in diesem Fall im deutschsprachigen Raum. In der Deutschschweiz sagen alle klar am "nächsten" Wochenende. Böse Missverständnisse hatte ich bei praktisch allen Freunden in Deutschland, die eben mit dem "nächsten" Wochenden das "übernächste" meinten. Mit ein wenig Einfühlungsvermögen kommt aber jeder Deutschsprechende zurecht mit diesen regionalen Unterschieden.