Welche Vokabeln sind sinnvoll zu lernen (französische Inhaltsangabe)?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

z.B (u.a.):

Den Plan des Kommentars angeben/annoncer le plan du commentaire : 

Zunächst werden wir analysieren, danach werden wir behandeln, zum Schluss werden wir untersuchen / nous analyserons d’abord…, puis nous étudierons…, enfin nous examinerons… 
Im 1. Teil werden wir zeigen, im 2. …. , im 3 …/ la première partie de notre commentaire montrera (sera consacrée à…), la seconde…, la troisième… 
Zunächst stellt der Autor dar, wie …. = Tout d’abord, l’auteur décrit comment ... 
Au début du texte, l'auteur fait allusion à ... / déclare que ... 
Zunächst deutet der Autor auf etw. hin, sagt der Autor, dass ... 
Dann ist es die Rede von ... = Ensuite, il est question de … // il ajoute que 
Dann erinnert er (uns) = daran = Ensuite, il rappelle que 
Dann streift er noch das Problem ... = Ensuite, il effleure le problème / il aborde la question 
Nachdem er die Pluspunkte von … hervorgehoben hat, geht er zu den Nachteilen der … über = Après avoir souligné les atouts des ..., il passe aux inconvénients. 
Das beste Beispiel für seine Meinung findet man auf Zeile xxx 
L'exemple qui illustre le mieux son opinion se trouve à la ligne xxx 
Schließlich erklärt er, dass ..., / Finalement, il fait remarquer / observer que, il souligne que ..., il affirme que … 
Dabei beruft er sich auf …. = Il se réfère par là à … 
Zur gleichen Zeit geht er davon aus, dass …. = En même temps, il se réfère à … 
Außerdem macht er deutlich, dass … = En outre, il montre clairement que ... 
Der Autor schildert die Lage, fügt hinzu, legt den Akzent auf = l’auteur expose la situation, ajoute, insiste sur, met en valeur ... 
Ebenfalls befürwortet er etw. = Il plaide également en faveur de qc. 
Er appelliert u.a. an etw. = il fait, entre autres, appel à qc., lance un appel pour que + subj. 
Im Übrigen lässt er keinen Zweifel daran, dass …. = Par ailleurs, il ne laisse aucun doute 
Allerdings schränkt er seine Aussage durch den Hinweis ein, dass = Mais il émet des réserves en faisant remarquer que … 
Der Autor differenziert seine Meinung/seinen Standpunkt mit folgenden Ausdrücken = l’auteur nuance son point de vue/son opinion en employant les expressions suivantes: 
In diesem Zusammenhang weist er darauf hin, dass = Dans ce contexte, il fait observer / remarquer que … 
Die Befürworter von … rechfertigen ihren Standpunkt, indem = les partisans de ... justifient leur point de vue en … 
Zu diesem Zweck verwendet er den Ausdruck „…“ = A cet effet, il emploie l’expression „...” // Pour mieux illustrer ce phénomène, il emploie le terme ... 
Um seine Meinung zu verdeutlichen, verwendet er einen Vergleich / ein Bild. 
Pour illustrer son opinion, il se sert d'une comparaison / d'une image. 
Dann führt er dem Leser vor, wie .... / Ensuite, il démontre au lecteur comment 
Dieser Ausdruck zeigt = cette expression indique, montre, dénote que 
Die Beschreibung, die Aufzählung = la description, l’énumération 
zeigt, widerruft, betont, = montre/révèle/illustre, dénonce, met en valeur/souligne 
Die von X aufgeführten Argumente beweisen, zeigen, bedeuten = les arguments cités/énumérés par x prouvent, expriment/montrent, signifient 
Das Bild/das Gemälde lässt uns die Welt durch die Augen des Künstlers betrachten = Ce tableau nous permet de voir le monde à travers les yeux de l'artiste // voir le monde à travers le regard de l'artiste. 
Das Bild wird von einem starken Hell-Dunkel-Kontrast beherrscht = 
Dans l'image, c'est un fort contraste clair-obscur qui domine. 
Un des traits les plus marquants du roman//une des caractéristiques les plus marquantes du roman est l'emploi fréquent de figures de style, telles que = Was in diesem Roman am meisten auffällt, sind die zahlreichen Stilfiguren, wie ... 
Der Autor benutzt eine gefühlsbetonte Sprache = l'auteur emploie un langage chargé d'émotion. 
Der Roman ist eine herbe Abrechnung mit der heute herrschenden politischen Kaste = 
le roman représente pour ainsi dire un acerbe règlement de comptes avec nos dirigeants politiques actuels. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung