Frage von Icem12, 30

Welche Version des "Herr der Ringe" Buchs würdet ihr empfehlen?

Also ich will mir das Buch " Herr der Ringe " kaufen. Allerdings habe ich in einigen Rezensionen gelesen, das die als "rote" bekannte Version schlechter sein soll als die "alte Fassung" Vielleicht kann einer von euch mir sagen welche Version die beste Übersetzung ist :)

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von GedankenGruetze, 24

Die alte Fassung. ;)
Zumindest von dem, was ich kenne. Die Ausschnitte aus der neuen Fassung, die ich kenne, sind in so einem "Neu Deutsch" geschrieben, während sich die alte eher an diesem mitterlalterlichen fantasy deutsch orientiert. Ich kann das schwer erklären, aber ich kann auch nur bestätigen, dass die alte Fassung mehr dem entspricht, was man von der Sprach in so einem Buch erwartet.

Kommentar von makesnosense ,

Du hast vollkommen recht ;)

Am besten ist die alte englische Fassung, das Englisch dort ist einfach so viel schöner als das heutige^^

Kommentar von schloh80 ,

Bei mir unterscheidet sich das von Tolkien verwendete Englische nicht vom heutigen.

Kommentar von scatha ,

Tut es auch nicht, die Hobbits reden in normaler Umgangssprache und dort wo eine antike oder poetische Sprache verwendet wird, ist es Absicht.

Antwort
von Cruiser67, 19

Du solltest auf jeden Fall eine Ausgabe kaufen, die von Margaret Carroux übersetzt wurde.
Sie hat das perfekt gemacht.

Die moderneren Übersetzungen dagegen zerstören die ganze Atmosphäre.

Antwort
von Garlond, 7

Welche Ausgabe:

Neue Ausgaben sind oft überarbeitet, also Fehler sind beseitigt worden, das gilt für beide Übersetzungen.

Krege oder Carroux ist Geschmackssache.
Carroux hat einen besseren Sprachstil für das entsprechende Ambiente,
Krege hat die auch im Original enthaltenen Unterschiede der Sprachen, besser umgesetzt.

Wenn dir Carroux besser gefällt, würde ich diese empfehlen:

https://www.jpc.de/jpcng/books/detail/-/art/John-R-R-Tolkien-Der-Herr-der-Ringe/...

Oder du wartest bis Oktober und holst dir die neue:
https://www.jpc.de/jpcng/books/detail/-/art/j-r-r-tolkien-der-herr-der-ringe/hnu...

Von Krege gibt es auch eine überarbeitete Fassung, aber die gefällt mir
persönlich noch weniger als die ursprüngliche. Man hat die von den Fans
kritiesierten Wörter ersetzt. Zum Beispiel das viel umstrittene Chef,
dass anstelle des bei Carroux verwendeten Herr genommen wurde. In der
neuen Fassung hat man daraus nun Master gemacht, was ich persönlich noch unpassender finde.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten