Beispielsweise "Kindergarten" ist im englischen das gleiche Wort. Kennt jemand noch andere ?
Ich möchte es auch bei einer kleinen Auswahl belassen:
Pumpernickel, Sauerkraut, Kohlrabi, Volkssport, Fahrvergnügen, wunderbar, Kaffeeklatsch, Kitsch...
und dich dann auf die Englische Wikipedia verweisen: Suchbegriff: Germanism. Du wirst staunen, wie umfangreich die Liste ist.
http://en.wikipedia.org/wiki/ListofGermanexpressionsin_English
Blitzkrieg, Gemütlichkeit, Weltschmerz, um nur eine kleine Auswahl zu nennen

Kindergarten, Krank, Rucksack, Mädchen....
Wobei der "kindergarten" (immer klein geschrieben) in Amerika eine Einrichtung für Fünfjährige, in Großbritannien für Zwei- bis Vierjährige ist.
Bei der genauen Bedeutung der Lehnwörter im Englischen muss man also aufpassen.
Sehr schön ist auch die Vorsilbe "über-" vor englischen Worten, sehr oft in Lifestyle-Romanen zu sehen. Und in einer Herberge im tiefsten Wales habe ich mal einen Aufruf zum "Abseiling" gefunden. :-) Das Wort kam dann auch im Roman "The Beach" vor.
"Gesundheit" wird in Amerika immer gebräuchlicher. Hat sich schon "eingeenglischt"
Eigentlich hat sich die englische Sprache aus Deutsch, Latein, Italienisch, ein bisschen Französisch usw. zusammengesetzt. Alle Wörter sind "geborgt", mit eigener Aussprache und Endungen.
nicht alle sind heute noch zu identifizieren, da sich lebendige Sprachen immer wandeln, und sich die Aussprache sehr viel verändern kann
Es gibt über Tausend Deutsche Worte im englischen Wortschatz. Diese hier alle aufzuzählen wäre doch etwas mühsam!

kindergarden (=Kindergarten), beer(=bier), gummibears(=gummibärchen)halt(=halt)....

Glockenspiel & Strudel fallen mir dazu ein. Und Hamburger :)
Perserschutt (Fachgebiet: Archäologie), absail (Klettern).
ich staune mit :)
ich auch...und wie :-) hätte nicht gedacht, dass das soviele sind