Wie sagt man im Russischen zu "Weichei" oder "Waschlappen"?? LG, Kriecher
Antworten (5)
-
0Antwort von
Katrin1966Katrin1966
Haste kein Wörterbuch oder kannste nicht kyrillisch lesen? Frag doch in deiner Familie mal!
-
0Antwort von
Rebecci Тряпка для мытья посуды das heißt waschlappenKommentar von
KriecherKriecher Ok, danke, dass du mein Selbsvertrauen stärkst.. Sowas ist peinlicher..
-
-
0Antwort von
albaner21albaner21
waschlappen:Тряпка для мытья посуды
weichei:wimp
Kommentar von
KriecherKriecher Das obere ist ein Waschlappen zum Geschirrwaschen und "wimp" ist Englisch
-
0Antwort von
KlugesKoepfchenKlugesKoepfchen
Warum brauchst du solche Ausdrücke? Ich könnte dir 100 sagen. aber warum?
Kommentar von
KriecherKriecher Weil ich Russe bin und es peinlich ist, soetwas nicht zu wissen.
Diese Frage
Wie wär's damit?
Weichei (f) Трус, слабый человек, неженка.
Motorradfahrer sind entweder Winterfahrer oder Weicheier. Weicheier trifft man im April im Straßenverkehrsamt an, wo sie ihre stillgelegten Maschinen wieder anmelden.
oder auch "тряпка", "трусиха", "сибарит", usw.