Frage von Vadfingel, 52

Was steht hinter dem Ausdruck "here be dragons"?

Hi, meine englische Gastmutter hat das früher immer zu ihrer Tochter gesagt, in Verbindung mit "at the end the east wind takes us all". Sie hat mir damals nur gesagt, dass das aus einer Kindergeschichte oder so kommt. Hab das bis jetzt auch vergessen, aber vorhin hab ich das in der Serie "Sherlock" nochmal beides gehört, bis dahin dachte ich das war eher nur etwas zwischen meiner Gastmutter und Gastschwester, aber scheint ja im englischsprachigen Raum bekannt zu sein?

Was bedeutet das? Und woher kommt das denn jetzt?

Vielen Dank schonmal, Vadfingel :)

PS: Die konnten das auch nicht aus der Serie geklaut haben, dafür ist die Serie zu neu :D

Antwort
von Taimanka, 32

"Here be Dragons" was a phrase frequently used in the 1700s and earlier by cartographers (map makers) on faraway, uncharted corners of the map. It was meant to warn people away from dangerous areas where sea monsters were believed to exist. 

It's now used metaphorically to warn people away from unexplored areas or untried actions. There are no actual dragons, but it is still dangerous. - http://english.stackexchange.com

Antwort
von Ninombre, 40

Das ist nix neues:

https://de.wikipedia.org/wiki/Hic_sunt_dracones

Kommentar von Ninombre ,

bei Mary Poppins gibt es den east wind der die Veränderung bringt

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community