Frage von mmsoaihua, 67

Was muss man wissen, um als Übersetzer zu arbeiten?

Hallo,

Ich würde gern für Firmen Dokumente von Deutsch auf Französisch übersetzen. Auch bin ich an Übersetzungen von freien Software-Programmen interessiert. Leider weiß ich aber nicht, was man normalerweise für diese Arbeit wissen muss? Was für einen Abschluss braucht man? Wie kann man das lernen?

Danke!

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 51

Voraussetzung ist die perfekte Beherrschung seiner Muttersprache und der jeweiligen Fremdsprache. Außerdem muss man sich auf dem betreffenden Fachgebiet sehr gut auskennen.

Zur Info

http://dict.leo.org

www.proz.com

Man findet dort sehr gute und sehr schlechte Übersetzungen (je nachdem ...)

Kommentar von ymarc ,
Kommentar von mmsoaihua ,

Das ist super gutes Antwort! Danke! Ich hab nur eine kurze nachfrage. Wass ist normaleweise dass Prozess um der jeweiligen Fremdsprache perfekt zu Beherrschen und wie lange dauert das Prozess? Ein Studienfach Dolmetscher zu wellen vielleicht? 

Kommentar von ymarc ,

Ein Sprachstudium an der Uni + 1 Zusatzfach: Informatik bzw. Jura bzw. Wirtschaft, .... Danach Berufserfahrung sammeln:

Übung macht den Meister! C'est en forgeant que l'on devient forgeron ! Practice makes perfect !

Frohes Schaffen!

Kommentar von ymarc ,

Vielen Dank für das Sternchen!

Antwort
von wilees, 50

Um etwas vom Deutschen ins Französische übersetzen zu können, mußt Du erst einmal die deutsche Sprache in Wort und Schrift beherrschen. ( Und davon bist Du meilenweit entfernt. ) Selbiges gilt dann natürlich auch für Französisch.


Dolmetscher/in / Übersetzer/in (Ausbildung) - BERUFENET ...

https://berufenet.arbeitsagentur.de/berufenet/faces/index?path=null/...dkz=8303
Kommentar von adabei ,

Ich gehe davon aus, dass Französisch die Muttersprache des Fragestellers ist.

Antwort
von Neubauer01, 47

Also in erster Linie müsstest du sowohl deutsch als auch französisch sehr gut sprechen können.

Antwort
von suitman1230, 2

Die sprache in die du übersetzt wäre kein schlechter anfang

Antwort
von Canteya, 43

Du solltest vielleicht erstmal ein paar Stunden Deutsch üben, bevor du dich an andere Sprachen wagst

Kommentar von adabei ,

Es ist anzunehmen, dass Französisch die Muttersprache des Fragestellers ist. Da die deutsche Sprache ja noch zu wünschen übrig lässt, würden dann natürlich nur Übersetzungen vom Deutschen ins Französische in Frage kommen.

Antwort
von Liesche, 38

Du mußt dann auch vom Französischen ins Deutsche übersetzen können, brauchst dafür gute Deutsch Kenntnisse!

Kommentar von adabei ,

Nicht unbedingt. Als freischaffender Übersetzer kann man sicher seine Dienste auch nur für Übersetzungen vom Deutschen ins Französische anbieten. Ich gehe davon aus, dass Französisch die Muttersprache des Fragestellers ist.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community