Kontext: Antikes Jerusalem. In einem Text heißt es: "Er machte sich zum Gästehaus am Präfektorium in der Oberstadt auf."
Ein bischen Selbstrecherche kann nicht schaden. => Prefekt
Dieses Wort eingeben.
Das Wort "Präfektorium" ist ungebräuchlich. Unter "Präfekt" verstand man im alten Rom einen hohen Zivil- oder Miltärbeamten. Der "praefectus urbis" war der Polizeipräsident Roms. Ich nehme an, der Text meint also den Wohn- oder Dienstort eines hohen römischen Beamten in der (antiken) Stadt Jerusalem. (Gebräuchlich ist der Ausdruck "Präfektur", bes. in Frankreich.) Falls der Text aus einem historischen Roman entnommen ist, hat der Autor den Begriff schlichtweg erfunden.
Lateinisch bedeutet "praefectus" Vorgesetzer. Pontius Pilatus war Statthalter (Praefectus civitatis) von Judäa (die Amtsbezeichnung Prokurator ist eine Rückübertragung eines später üblichen Titels).
Ein Präfektorium kann außerdem in einem Kloster der Gebäudeteil für die Vorgesetzten (Abt, Prior) sein.
Danke für Deine Erläuterung. Das Wort war mir bislang unbekannt. Ich kannte nur "Refektorium" = Speisesaal eines Klosters. Kannst Du mir - nur der Vollständigkeit halber - eine Textquelle nennen? Vielen Dank!
Soweit ich weiß, war da der Amtssitz des Präfekts.
Das kann entweder ein hoher Geistlicher sein oder ein Verwaltungs- bzw Militärbeamter.
Also Wissensfrage. Gehört die dann nicht gelöscht?
Manche Kommentare gehören gelöscht.
Leider wurde Wolfgang Joost wegen seines Verweis auf Wiki wüst angegangen. Und jetzt bringst du auch noch Wiki?
Das liegt vermutlich nicht an der Wiki sondern an Wolfgang Joost. Ich verweise auch gern auf Wiki und lebe immer noch.
schurke am 14. September 2007 18:53 @maexx, Wolfgang Joost wurde "angegangen" weil es links ohne eigene Kommentare postete oder Texte aus Wiki und Co einfach ohne Quellenangabe als Antwort kopierte.
Lissa benutzt ihre eigenen Worte und unterstützt das zusätzlich mit einem Link und das ist völlig o.k.
Das sind zwei Paar verschiedene Schuhe.
Ich habe aufgrund der gelieferten Antworten in einem lateinischen Wörterbuch nachgeschlagen, einem älteren, gebe ich gern zu. In diesem ist das Wort nicht erwähnt, wohl aber "praefectura". Also: keine Wissensfrage, sondern "begründetes Interesse" eines aufmerksamen Lesers!
Selten blöde Antwort. Verzeihung. Und bei "Prefekt" hänge ich im polnischen Wiki. Exzellent!
Langsam, langsam, Kabark
selbstverständlich => Präfekt
Und was nutzen einem fremdsprachige Artikel?
Hast du mal darunter gegoogelt?