Frage von 2000coolmann, 42

Was ist die Übersetzung dieses Satzes?

pour aller travailler, elle n'a plus qu'un quart d'heure de métro contre une heure et demie avant

Antwort
von YassenGe, 21

Um zur Arbeit zu gehen, braucht sie nicht mehr als eine viertel Stunde mit der Metro, im Gegensatz ein einhalb Stunden zuvor.

Kommentar von 2000coolmann ,

Vielen Dank :)

Kommentar von YassenGe ,

Kein Problem ;-)

Expertenantwort
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 11

Um zur Arbeit zu fahren, braucht sie nur noch eine Vierteltunde mit der Metro; vorher brauchte sie dagegen anderthalb Stunden.

Kommentar von ymarc ,

ne ... plus que =  nur noch 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community