Frage von Eti2d, 38

Was ist die korrekte Übersetzung von "Im vorliegenden Text(-auszug)..." auf französisch?

Nachdem ich im Internet etwas recherchiert habe, kam ich leider auf drei Versionen:

  • Le présent extrait...
  • L'extrait présent...
  • L'extrait présenté...

Welches davon ist richtig? Dieser unvollständige Satz soll übrigens den Anfang eines Einleitungssatzes in einer Zusammenfassung bzw. Interpretation bilden.

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 30

= Dans le présent extrait 

http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/franz%C3%B6sisch-deutsch/le+pr%C3%A9sent+tex...

Ich finde die Formulierung aber nicht gerade toll für einen Textkommentar.

Besser:

Dans l'extrait en question du roman xy

Dans cet extrait du roman xy

s.

https://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=467026&idForum=15&...




Kommentar von ymarc ,

Alors merci bien pour l'étoile !

Expertenantwort
von achwiegutdass, Community-Experte für Sprache & franzoesisch, 19

Das Französische macht es hier eigentlich einfacher:

Dans ce texte, dans cet extrait...

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community