gutefrage.net, die Ratgeber Community
Login   |  Registrieren   |  Forum |  Richtlinien & FAQ

Was ist der Unterschied zwischen "please" und "you are welcome"?

gefragt von abacus111abacus111 am 10.05.2008 um 1:14 Uhr

Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:

internet (50768)
reise (9556)
sozial (197)
ähnliche Fragen
Frage beantworten


Swisslady
beantwortet von Swisslady am 10. Mai 2008 01:17
10x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Das ist wie wenn du sagst: Gib mir bitte ein Brot (please) oder jemand sagt zu dir Danke und du sagst dann "bitte"(you are welcome).

Kommentar von 5df7058b97f13b311b72b8071e27817bsmallBedburdyck am 10. Mai 2008 02:24

Von mir ein DH, genau so ist es.


bitmap
beantwortet von bitmap am 10. Mai 2008 01:17
8x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

please - im Sinne von jemanden um etwas bitten

you are wellcome - im Sinne von ''Bitteschön'', also als Antwort auf ein Dankeschön.


Ohne Garantie auf Richtigkeit.

Kommentar von Simple_avatar7smallAchat am 10. Mai 2008 01:18

Genau so wollte ich das auch schreiben. DH.

Kommentar von 0d5afc82958b89bf08461d15890cf408smallSwisslady am 10. Mai 2008 01:22

@bitmap: Hast du diesen graue Linie gemacht?

Kommentar von 86bb33755628454af74f88f047ec894asmallbitmap am 10. Mai 2008 01:25

jep, habbich.

Das ist eines der unergründlichen gf-Formatierungsrätsel lach

Kommentar von 5ccb09e6d52b81dec198598044ca2482smallNylonliebe am 10. Mai 2008 01:26

Ich habe aber gelernt ---You are welcome ist herzlich willkommen oder du bist willkommen und ----- it´s welcome ist es ist willkommen bezüglich auf Antwort auf Dankeschön. Sorry.

Kommentar von 4a0b6fce0b5399457527c0a723764dd7smallschnubbel am 10. Mai 2008 01:45

@Nylonliebe Dann hast du das leider falsch gelernt.

Kommentar von 4f19440479ddcdbaecc688e5d7021208smallaline1507 am 10. Mai 2008 01:46

Ne ne, bitmap hat schon Recht; you´re welcome steht für bitte (gern geschehen), wenn sich zuvor jemand bedankt hat. Für herzlich Willkomen würde ich nur welcome (to...) sagen


schnubbel
beantwortet von schnubbel am 10. Mai 2008 01:20
4x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

"Please" steht für Bitte (eine Bitte haben) und "you are welcome" wird für "Bitte, gern geschehen" benutzt.


DaSu81
beantwortet von DaSu81 am 10. Mai 2008 01:20
2x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Ich glaub,"please" wenn du um etwas (eindringlich) bittest; "you are welcome" wenn du dich bedanken willst. Aber beide heißen wörtlich übersetzt "bitte"...das hast du schon richtig erkannt. [alles nur vermutung; ich entscheide immer im Zusammenhang mit dem Text: da weiß ich dann meist, was dahin gehört].

Kommentar von 0d5afc82958b89bf08461d15890cf408smallSwisslady am 10. Mai 2008 01:23

So ganz stimmt das nicht, you are welcome benutzt du nicht, um dich zu bedanken sondern als Reaktion auf ein Danke...

Kommentar von 2d62e212e80cd97d781296c2d1fa7227smallRaccoon am 10. Mai 2008 01:32

Im Sinne von "Gern geschehen", genau.

Kommentar von 50b6a57e0973ea3d63d23c02a881292csmallDaSu81 am 10. Mai 2008 10:37

Ja, so war es auch gemeint...mir "fehlten nur die richtigen Worte". Sorry:-(


Nylonliebe
beantwortet von Nylonliebe am 10. Mai 2008 01:19
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Hast du kein Englisch in der Schule ? Oder nicht aufgepaßt. Please - Bitte, You are welcome - du bist willkommen. Hättest es dir aber ableiten können. lol


Kommentar von 50b6a57e0973ea3d63d23c02a881292csmallDaSu81 am 10. Mai 2008 01:21

You are welcome heißt auch: bitte!

Kommentar von 5ccb09e6d52b81dec198598044ca2482smallNylonliebe am 10. Mai 2008 01:21

Please - Bitte. Thank you - Danke , Danke dir. You are welcome - Du bist willkommen. Bye -- Auf Wiedersehen. Good luck --- viel glück.

Kommentar von 86bb33755628454af74f88f047ec894asmallbitmap am 10. Mai 2008 01:23
Kommentar von 683cd8be911c3897e982ad9db4016ba4smallcritter am 10. Mai 2008 01:26

Nylonliebe, mit Deiner Antwort liegst Du leider daneben.

Kommentar von 5ccb09e6d52b81dec198598044ca2482smallNylonliebe am 10. Mai 2008 01:28

Daanke bitmap. Super link. Das ist sehr nett von dir. Frohe Pfingsten.

Kommentar von 86bb33755628454af74f88f047ec894asmallbitmap am 10. Mai 2008 01:34

Bitte, gern geschehen. Dir auch frohe Pfingsten. :-)

leo ist übrigens eine recht gute Seite (zumindest was die Englischübersetzungen betrifft ... bezüglich Französisch, Spanisch und Chinesisch kenn ich die Qualität nicht)

Kommentar von 4d1494149c12c0e8443acbc9d361f7d4smallgnat01 am 10. Mai 2008 02:14

ich mag diese lieber http://dict.tu-chemnitz.de

Kommentar von E9a977ab2bb9e334e9f0ac05ba1f0802smallabacus111 am 10. Mai 2008 02:11

meine liebe, englisch übersetzten ist das eine, englisch sprechen ist das andere, englisch KÖNNEN ist was ganz anderes. DU kannst es nicht. Die Fragestellung kommt nämlich aus den permanenten Aufenthalten in New York, wobei mir auch aus meinem Schulenglisch die Logik nicht erklärber war. Aber Einige der Antworter haben ABSOLUT RECHT. Es ist die Antwort auf "PLEASE"

Kommentar von 4f19440479ddcdbaecc688e5d7021208smallaline1507 am 10. Mai 2008 02:18

meintest du nicht "thank you" statt "please"?


Frage beantworten

Noch nicht die richtige Antwort? Dann hier in allen Fragen und Tipps suchen:




Verwandte Fragen

Verwandte Fragen


Mehr verwandte Fragen

Verwandte Fragen
Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.