abacus111 am 10.05.2008 um 1:14 Uhr

Das ist wie wenn du sagst: Gib mir bitte ein Brot (please) oder jemand sagt zu dir Danke und du sagst dann "bitte"(you are welcome).

please - im Sinne von jemanden um etwas bitten
you are wellcome - im Sinne von ''Bitteschön'', also als Antwort auf ein Dankeschön.
Ohne Garantie auf Richtigkeit.
Genau so wollte ich das auch schreiben. DH.
Swisslady am 10. Mai 2008 01:22 @bitmap: Hast du diesen graue Linie gemacht?
bitmap am 10. Mai 2008 01:25 jep, habbich.
Das ist eines der unergründlichen gf-Formatierungsrätsel lach
Nylonliebe am 10. Mai 2008 01:26 Ich habe aber gelernt ---You are welcome ist herzlich willkommen oder du bist willkommen und ----- it´s welcome ist es ist willkommen bezüglich auf Antwort auf Dankeschön. Sorry.
schnubbel am 10. Mai 2008 01:45 @Nylonliebe Dann hast du das leider falsch gelernt.
aline1507 am 10. Mai 2008 01:46 Ne ne, bitmap hat schon Recht; you´re welcome steht für bitte (gern geschehen), wenn sich zuvor jemand bedankt hat. Für herzlich Willkomen würde ich nur welcome (to...) sagen

"Please" steht für Bitte (eine Bitte haben) und "you are welcome" wird für "Bitte, gern geschehen" benutzt.

Ich glaub,"please" wenn du um etwas (eindringlich) bittest; "you are welcome" wenn du dich bedanken willst. Aber beide heißen wörtlich übersetzt "bitte"...das hast du schon richtig erkannt. [alles nur vermutung; ich entscheide immer im Zusammenhang mit dem Text: da weiß ich dann meist, was dahin gehört].
Swisslady am 10. Mai 2008 01:23 So ganz stimmt das nicht, you are welcome benutzt du nicht, um dich zu bedanken sondern als Reaktion auf ein Danke...

Hast du kein Englisch in der Schule ? Oder nicht aufgepaßt. Please - Bitte, You are welcome - du bist willkommen. Hättest es dir aber ableiten können. lol
DaSu81 am 10. Mai 2008 01:21 You are welcome heißt auch: bitte!
Nylonliebe am 10. Mai 2008 01:21 Please - Bitte. Thank you - Danke , Danke dir. You are welcome - Du bist willkommen. Bye -- Auf Wiedersehen. Good luck --- viel glück.
bitmap am 10. Mai 2008 01:23 guggst du hier http://kuerzer.de/PX5mVElxk
critter am 10. Mai 2008 01:26 Nylonliebe, mit Deiner Antwort liegst Du leider daneben.
Nylonliebe am 10. Mai 2008 01:28 Daanke bitmap. Super link. Das ist sehr nett von dir. Frohe Pfingsten.
bitmap am 10. Mai 2008 01:34 Bitte, gern geschehen. Dir auch frohe Pfingsten. :-)
leo ist übrigens eine recht gute Seite (zumindest was die Englischübersetzungen betrifft ... bezüglich Französisch, Spanisch und Chinesisch kenn ich die Qualität nicht)
gnat01 am 10. Mai 2008 02:14 ich mag diese lieber http://dict.tu-chemnitz.de
abacus111 am 10. Mai 2008 02:11 meine liebe, englisch übersetzten ist das eine, englisch sprechen ist das andere, englisch KÖNNEN ist was ganz anderes. DU kannst es nicht. Die Fragestellung kommt nämlich aus den permanenten Aufenthalten in New York, wobei mir auch aus meinem Schulenglisch die Logik nicht erklärber war. Aber Einige der Antworter haben ABSOLUT RECHT. Es ist die Antwort auf "PLEASE"
aline1507 am 10. Mai 2008 02:18 meintest du nicht "thank you" statt "please"?
Von mir ein DH, genau so ist es.