Frage von Askshark, 47

Was ist das fürne Sprache?

เธอเคยอยู่ตรงนั้น ที่ตรงนั้น เธอจำได้หรือเปล่า คืนวันที่ปวดร้าว ได้เปิดใจ ให้เธอเดินเข้ามา * และเวลาก็ทำให้เธอจากไป ไปกับสายพายุที่โหมกระหน่ำ ไม่ได้มาทวงถาม ไม่ได้มาตอกย้ำ แต่มาเพื่อสารภาพ ** ไม่อาจปฏิเสธว่ารักเธอ แม้ว่าเธออาจไม่เคยรักกัน ฉันไม่อาจจะลืมความสัมพันธ์ (ถึง)แม้ว่ามันจะสั้นแต่ก็ซึ้งใจ ไม่เสียดาย ที่ได้รัก คนไม่มีหัวใจอย่างเธอ ฉันเคยอยู่ตรงนี้ ที่เดิมนี้ แต่มันไม่เหมือนเก่า ที่ที่เคยมีเรา ในวันนั้น ฉันยังจำได้ดี

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Sprache, 34

Thailändisch

Kommentar von Askshark ,

Und wie geht das auf Deutsch?

Kommentar von adabei ,

Ich kann kein Thailändisch. Ich kenne nur die Schrift. (Der Mann meiner englischen Freundin ist Thailänder.)

Den Google-Übersetzer möchte ich dir lieber nicht empfehlen.
Ich setze mal "Thailändisch" bei den Themen dazu. Vielleicht wird ja dann ein Thailänder auf deine Frage aufmerksam.

Kommentar von adabei ,

Das ist die englische Version der Google-Übersetzung. Das ist meist wenigstens eine Idee besser, da die Übersetzung dann nicht über zwei Sprachen läuft. (Google-Übersetzer übersetzt ja jede Sprache zuerst ins Englische und dann erst in die Zielsprache.)

It was there that she recognized me. Night of anguish that she has an open mind when it came * and she went away. The late storm raged. Not call Not confirmed ** But to confess that I could not refuse her. Although I could never love. I could not forget the relationship. (A) Although it is short, but it was not too impressed with the passion people have no heart. I've been to this place, but it's not like the old. Where we used to have in those days, I remember it well.

Man kann natürlich auch hier an einigen Stellen nur erahnen, was gemeint ist.

Kommentar von ralphdieter ,

nur erahnen, was gemeint ist

Wieso? Für mich ist das sonnenklar:

Der Typ hatte eines Nachts bei einem Sturm kein stabile Netzverbindung ("not call not confirmed"). Das hat ihm überhaupt nicht gefallen, denn immerhin hat er einen Vertrag ("relationship"), aus dem er nicht raus kommt ("I could not refuse her"). Als er dann doch kurz ein Signal bekam, hat er die Hotline ("passion people have no heart") angerufen und gesagt, dass er schon lange Kunde ist und dass früher alles anders war. Das weiß er noch genau.

Oder so ähnlich :-)

Kommentar von adabei ,

:-))

Kommentar von marty55 ,

Der letzte Satz ist richtig. "Ich kann mich genau erinnern" Den Rest versteh ich auch nicht. Ich hab genau das Problem mit Thai und mit Google hab ich schon Probleme einfach nur zu erkennen worum es eigentlich geht.

Kommentar von adabei ,

Es hat sich leider kein Thailänder gemeldet.

Antwort
von cub3bola, 42

Kickboxerkauderwelsch mit leichtem Mui-Thai-Akzent.

Liest sich sehr angenehm.

Antwort
von RereCrosz, 17

Das Lied von Sek Loso nennt sich "kann nicht verneinen"

Kommentar von Spiesser05 ,

Waas? Das ist Thai-Rock-Musik? Ich hätte nie gedacht, dass die so gute Musik machen, das verblüfft mich jetzt sehr und was für ein Liebeslied das ist :) hätte ich nicht gedacht, mir gefällt das. Gibt es noch mehr von diesem Sek - Loso?

Kommentar von RereCrosz ,

Ja, das ist Thai-Rock-Musik. Im Lied geht es drum, dass er jemanden liebte, aber es war nur kurz und sie ging dann wieder weg.

Unter "Sek Loso" findest du auf jeden Fall was mehr, sonst auf Thai schreiben ggf. kopieren.. -> เสก โลโซ

Hier noch ein Beispiel https://youtu.be/2dSGCzeuPlA

Antwort
von DennisZero, 30

Das ist Thailändisch! Übersetzung von Google : 

เธอเคยอยู่ตรงนั้น ที่ตรงนั้น เธอจำได้หรือเปล่า คืนวันที่ปวดร้าว ได้เปิดใจ ให้เธอเดินเข้ามา * และเวลาก็ทำให้เธอจากไป ไปกับสายพายุที่โหมกระหน่ำ ไม่ได้มาทวงถาม ไม่ได้มาตอกย้ำ แต่มาเพื่อสารภาพ ** ไม่อาจปฏิเสธว่ารักเธอ แม้ว่าเธออาจไม่เคยรักกัน ฉันไม่อาจจะลืมความสัมพันธ์ (ถึง)แม้ว่ามันจะสั้นแต่ก็ซึ้งใจ ไม่เสียดาย ที่ได้รัก คนไม่มีหัวใจอย่างเธอ ฉันเคยอยู่ตรงนี้ ที่เดิมนี้ แต่มันไม่เหมือนเก่า ที่ที่เคยมีเรา ในวันนั้น ฉันยังจำได้ดี

Es war dort, dass sie mich erkannte. Nacht der Angst, dass sie einen offenen Geist hat, wenn es darum ging, * und sie ging weg. Der späte Sturm tobte. Nicht anrufen Nicht bestätigt ** Aber gestehen, dass ich sie nicht ablehnen konnte. Obwohl ich konnte nie lieben. Ich konnte nicht die Beziehung zu vergessen. (A) Es ist zwar kurz, aber es war nicht allzu beeindruckt von der Leidenschaft Menschen kein Herz haben. Ich habe an diesem Ort gewesen, aber es ist nicht wie die alte. Wo wir in diesen Tagen verwendet haben, ich erinnere mich gut.





Antwort
von Domovoj, 33

Das ist Thai.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community