Es muss mit den Relativsätzen zu tun haben. Ich wäre über Hilfe & Erklärungen sehr sehr dankbar!
1) My sister, who lives just down the road, is someone you can always talk to and get get good advice from.
2) Is coping with bullying something in which you have much experience?
The boy which many people believe is the cause of it is leaving school, heißt das who statt which?
Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:

Zuerst das Einfache: je, es muss heißen 'the boy who' - bei Personen kann man nicht 'which' nehmen!
Was eigentlich bei den beiden ersten Sätzen falsch sein soll, ist mir wirklich rätselhaft! Das sind in meinen Augen perfekt richtige und gebräuchliche 'contact clauses'!
Vielleicht wollte die Lehrkraft keine 'contact clauses' haben? Dann müsste es heißen:
My sister (...) is someone who(m) you can ....
Und der zweite Satz könnte, aber müsste nicht, auch so gebaut werden:
... something that/which you have much experience in.
Falls Du es mal herauskriegst, was die Lehrkraft hier als falsch betrachtet hat, wüsste ich es wirklich gerne. In meinen Augen (Studienrätin) ist da nichts falsch!

1) My sister, who lives just down the road, is someone that you can always talk to and get good advice from.
2) Is coping with bullying something you have much experience with?
3) The boy that many people believe is the cause...
Hoffe, es hilft!

Hmmm, ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube ich würde das "who" und "which" in beiden/allen 3 Fällen durch "that" ersetzen:
1)My sister, that lives just down the road...
2) Is coping with bullying something in that you have much experiece. (obwohl ich diese Satzstellung nicht verstehe = würde es anders schreiben!!!)
3) The Boy that many people believe ist the...
Begründen kann ich es aus dem Stehgreif nicht, und wie gesagt: sicher bin ich mir auch nicht,...
Oh, danke, wie würdest du die Satzstellung denn verändern?
DaSu81 am 20. Januar 2009 14:31 Sorry, aber mein IE spinnt etwas. Was ich verändern würde? Das hängt davon ab, was du auf deutsch sagen willst (weil: coping sagt mir nichts!).
merrypotter am 20. Januar 2009 14:21 "that" = informal. Würde im Satz 1) passen, da durch die end position der Präposition und "just down" ohnehin informal - in den anderen Sätzen aber nicht. Satz 3): boy -> who; many people believe to be the cause for it Satz 2): mich stört "in which", aber Bauchgefühl
that ist im ersten satz falsch, da ich im Grammatikbuch gelesen habe, dass in non-definig relative clauses (die wegfallen können) that nicht benutzt werden darf. wusste ich auch noch nicht...
DaSu81 am 20. Januar 2009 14:50 ...naja, das kann schonmal nicht stimmen, weil "who" und "which" können durch "that" ersetzt werden - hab ich selber so beigebracht bekommen(!!!), und wann sollte man "Who" oder "which" durch "that" ersetzen außer in den Nebensätzen??? Wo könnte denn sonst sowas stehen???
in den defining relative clauses, es gibt zwei Arten, die defing clauses können nicht weg gelassen werden und da darf which & who auch durch that ersetzt werden
DaSu81 am 20. Januar 2009 15:45 ...und wann darf man das nicht ersetzten??? Versteh ich nicht!!! Sowas gabs damals bei mir in der Schule nicht!
Also, bei Satz Nummer 2 fällt mir auf, dass es heißen müsste:Is coping with bullying something you have much experience WITH?
Oh das beruhigt mich gerade, es hat mich schon verrückt gemacht, dass ich das nicht verstehe :)(erst recht, da ich morgen eine Englischklausur schreibe). Diese Sätze kommen von einer Lern CD, man sollte bewerten, ob die Sätze richtig oder falsch sind, ich dachte sie seien richtig, laut Programm sind sie es nicht. Aber eine Erklärung gibt es natürlich nicht...
Mach Dich nicht fertig - wenn diese Sätze oben typisch für Dein Englisch sind, dürftest Du nichts zu befürchten haben! Viel Glück morgen!