Frage von PommesRotBlau, 126

Was heist eigentlich "Gönn dir"?

Was heist eigendlich "Gönn dir". Kollege sahgte inner statd letzt: "Gönn dir Yufka, Kollegaa!"

Antwort
von DrillbitTaylor, 85

Er meint damit, dass du Dir etwas Gutes mit Yufka tun sollst.

Kommentar von PommesRotBlau ,

wiea? in dönertasch wi.... was? haha alter kollegaa

Kommentar von DrillbitTaylor ,

Ja, kochDirTürkisch Alter.

Antwort
von Intoccabile, 68

Das ist sogenannter "Gossen-Slang" und bedeutet soviel wie, dass er sich zum Geburtstag einen Duden wünscht...

Kommentar von PommesRotBlau ,

ey was will der mit duden haha des isch doch dieses handygame von letzt jahr ne

Kommentar von Intoccabile ,

Genau, mein Freund... Scheinbar hat er es verlegt...

Kommentar von DrillbitTaylor ,

Wat is los? Das glaubste doch selbst nich...

Kommentar von Deponentiavogel ,

Der Duden hilft einem relativ wenig, wenn es um die Anwendung korrekter Grammatik geht. Kollegah kann das, du auch?

Was du Gossenslang nennst, ist höchst grammatisch. Zumindest grammatischer als alles, was man im Duden finden wird.

Kollegahs Sprachzentrum weiß darum, dass transitive Verben auch intransitiv verwendet werden können: Ich töte dich! Ich töte gerne!

Aus diesem Grund benutzt er gönnen als Spezifikum nicht für ›sich etwas zukommen lassen‹, sondern nur für das Ergebnis des Zukommenlassens, nämlich das Gutgehenlassen.  

Weil es die ursprünglichste Aufgabe des Dativs als dativus commodi ist, anzuzeigen, zu wessen Gunsten etwas passiert, hängt Kollegah außerdem einen solchen hintendran:

Ich gönne mir. 

Gönn dir !

Kommentar von Intoccabile ,

Hab ich das richtig verstanden...? Das würde ja heißen, dass "Kollegah" den Verzehr eines trockenen, gepressten, türkischen Fladenbrotes als Hochgenuss für die Sinne ansieht, und seinem Gegenüber den Rat gibt, in dieses Brot die selben Genüsse hinenzuinterpretieren, nur um zu sagen: Lass es Dir gut gehen... Göthe und Schiller würden ihm aus dem Grab gleich an den Hals springen. Es ist nicht von der Hand zu weisen, dass sich Sprache verändern, aber nicht jede Veränderung verheißt auch Gutes.
Die alten Dichter haben über Jahrhunderte gebraucht, um der deutschen Sprache Harmonie und Klang zu verleihen und es braucht nur ein oder zwei Jahrzehnte, um alles den Bach runtergehen zu lassen... Eine erschreckende Vorstellung, wenn der Sohn beim Abschied "Gönn dir Yufka, Alder" sagt... "Alder" ist ja auch mehr eine Bezeichnung für alles und jeden, oder...?

Kommentar von Deponentiavogel ,

Ich sage nicht, dass man das gut finden muss. Es ist ja sowieso kein Standard, sondern Slang – weil es nur von einer bestimmten Altersgruppe oder einem bestimmten Milieu verwendet wird.

Die Dichter haben unsere Sprache nicht geformt oder ihr Harmonie und Klang verliehen, das waren die Sprecher (außer du redest von der Standardsprache, das waren Luther und die wienerischen und obersächsischen Kanzleien – und die Sprecher). 

Sprachverfall gibt es nicht, es gibt im übrigen in der Natur überhaupt keinen Verfall, sondern bloßen Wandel.

Nichts geht den Bach runter. Die Menschen sprechen in Relation immer gleich, nur die Umstände ändern sich. Dem literarischen Deutsch deiner vielgeliebten Dichter tun Konstruktionen wie Gönn dir sowieso keinen Abbruch, sie heben es eher aus der Alltäglichkeit empor.


Antwort
von yatoliefergott, 44

Du sollst es dir gut gehen lassen

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community