Frage von Sakurami, 67

Was heisst "WE have always treaded the borderland"?

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 27

Das ist seltsames Englisch. Wahrscheinlich soll der Satz heißen: We have always stood on borderland.

"treaded" gibt's allerdings im amerikanischen Englisch anstelle der Form "trodden".  In dem Falle = betreten.

Wir haben schon immer Grenzgebiete betreten.

Kommentar von Oubyi ,
Kommentar von teddy1202 ,

"Treaded" = Runderneuert

Kommentar von adabei ,

Hab' inzwischen meinen Irrtum schon gecheckt. :-))

Antwort
von Livid, 55

Das kommt drauf an, in welchem Zusammenhang.

Wir haben immer das Grenzland "gehalten"?

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch, Sprache, deutsch, 40

Dieser Satz ist einfach falsch. Eine Verbform "treaded" gibt es nicht.

to tread - trod - trodden

to treat - treated - treated

Kommentar von Oubyi ,

Pons (und auch dict.cc) kennt treaded als amerikanische Form:

http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=tread&l=deen&in=&lf=en

Aber eine Übesetzung wie:
"Wir haben immer das Grenzland betreten"
kommt mir seltsam vor.

Kommentar von adabei ,

One lives and learns. :-))

Kommentar von adabei ,

@ Sakurami: Vergiss, was ich geschrieben habe. :-)

Expertenantwort
von qwertzboy, Community-Experte für Anime, 32

Wir haben schon immer Grenzland betreten.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, Sprache, deutsch, 16

Etwa: "Wir sind immer im Grenzland herumgestiefelt." 

Auch, je nach Kontext, im Sinne von: "Wir kennen das Grenzland wie unsere Westentasche."

Auch: "Wir haben immer die (/alle/unsere) Grenzen ausgetestet."

Den Satz empfinde ich nicht als seltsames Englisch.

Gruß, earnest


Kommentar von Bswss ,

Da hast Du offensichtlich Recht. Gruß, Bswss.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community