Was heisst Voyager in a Sabbatical auf Deutsch?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Ein Reisender, der ein Sabbatjahr genommen hat (in Deutschlad kann man mehrere Jahre "vorarbeiten", um dann ein Jahr eine bezahlte Pause machen zu können)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Richtig, muss der ganze Satz gelesen werden. Könnte aber sein,dass ein "annee sabatique" gemeint ist auf französisch, was soviel heisst jemand hat ein Jahr unbezahlten Urlaub vom Arbeitsplatz genommen um zu reisen. Das geht nach französischem Recht. Danach wird er wieder in der Firma beschäftigt, aber vielleicht nicht unbedingt auf dem gleichen Platz.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Kontext wäre nett.

Die Übersetzung müsste nämlich eine interpretierende Übersetzung sein. Der "Reisende in der Freiphase" (oder so) hilft nicht.

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?