Frage von Anastasiajana, 66

Was heißt "sie ist süß wie Zucker" auf Englisch?

Antwort
von DerMichl, 49

"sweet as sugar"
hört man eher selten, würde aber auch gehen.
"She's as cute as a button."
passt, finde ich, etwas besser.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 32

"She's as sweet as sugar." 

"She's sweet like sugar."

Üblicher wäre wohl: "She's sweeter than sugar". 

Nicht alles wird 1:1 übersetzt. Manchmal führt eine freiere Übertragung zum Ziel. 

Gruß, earnest

Kommentar von Anastasiajana ,

Danke :3

Kommentar von earnest ,

Ich könnte dir noch anbieten: "She's a real cutie." Oder: "She's a sweetie."

Kommentar von SL1213 ,

Wie immer beste Antwort!

Antwort
von pilot350, 49

im englischen sagt man she is sweeter than sugar.

Kommentar von AppleTea ,

nein dann wäre sie ja süßer

Kommentar von pilot350 ,

richtig, in Deutschland ist es umgangssprachlich süß wie Zucker und im englischen süßer wie Zucker.

Kommentar von earnest ,

-süßer als

Kommentar von pilot350 ,

Korrintenkacker

Kommentar von earnest ,

Wenn schon , dann "Korinthenkacker".

Aber herzlichen Dank für deine Rückmeldung.

Antwort
von leahilfert, 12

You do not use 'she is sweet as sugar' if you want to say that somebody looks gut you just say she/he is cute or cuteass

Kommentar von Anastasiajana ,

...?

Ok

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 26

Hallo,

warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,
für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Kommentar von Anastasiajana ,

Danke, ich war mir mit dem as....as nicht so sicher '-'

Antwort
von DerMikeZ, 50

She's sweet like sugar

Bin mir nicht zu 100% sicher ;)

Antwort
von KuehleHilfe, 66

She's sweet like sugar

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten