Frage von penelope2811, 59

Was heißt "Sie ist mitten in der Pubertät und mit ihren Launen, die sich immer schnell verändern umzugehen ist nicht immer leicht" auf Englisch?

Antwort
von MeRoXas, 36

She is in the midst of puberty and dealing with her quickly changing whims is not always easy.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 18

Hallo,

mal ganz davon ab, dass es keine 1 zu 1 Übersetzungen gibt, kann beim Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch helfen, z.B. pons.com und bei der Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de helfen - nach dem Motto Learning by doing!

Aber Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

Hänge dich nicht an einer Formulierung oder einem Wort auf, sondern formuliere um, dann fällt das Übersetzen oft leichter.

AstridDerPu

Kommentar von penelope2811 ,

Es geht weniger um das Vokabular als um den Satzbau

Antwort
von resdaXallfVL, 32

Ich würde sagen: She is now a inbetweener and she got her moods, that fastly change also dealing with those isnt easy.

Antwort
von nextreme, 20

She is a fucking teenager.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten