Frage von AsliloveEren, 45

Was heißt nur ein Mädchen das ihr Idol unterstützt auf Englisch?

Hei Leute. Also ich bin mir nicht sicher aber heißt "Nur ein Mädchen das ihr Idol unterstützt" auf Englisch: Just a girl that support her idol"? LG 😘

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von spriday, 28

Fast; he, she, it, das s muss mit! ;) Also supports, anstatt support.

Antwort
von beklopptiis, 26

supports*

Aber ja klingt richtig 

Antwort
von Pquinn, 28

hört sich auf den ersten Blick ziemlich richtig an :)

Kommentar von earnest ,

Ehrlich jetzt?

Kommentar von Pquinn ,

was ist dein problem? habe das mit dem "s" überlesen, und nun?

Antwort
von Blutmond25, 20

Gute Frage ^^ Klingt nicht falsch. Wobei ich es wohl eher so schreiben würde? Just a girl, which supported his idol.

Kommentar von beklopptiis ,

Müsste dann doch "WHO" heißen weil es eine Person ist und kein Ding oder?

Kommentar von Blutmond25 ,

Anderer Fehler, ich habe his geschrieben und nicht her ^^, sorry

Und who wäre unpassend, würde dann ja heißen: wer unterstützt sie. 

Kommentar von earnest ,

"Which" wird nur für Sachen verwendet, nicht für Personen. Außerdem ist das Komma falsch. Die Zeit auch.

Kommentar von Blutmond25 ,

Ja sorry, selber schon gesehen gerade. Blöde Ipad-Tastatur verbessert leider ungewollt :(

Antwort
von xSimonx3, 23

"Supports", nicht "support". 

Kommentar von AsliloveEren ,

achso dankee :)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten