Frage von MissNegroni, 79

Was heißt" non ç ne vapas" auf deutsch?

In Französisch habe wir diese Vokabel bekommen und habe dabei die Übersetzung nicht gehört Könnt ihr mir helfen?

Expertenantwort
von achwiegutdass, Community-Experte für franzoesisch, 30

Ohne Kontext kann man nur bestimmte Interpretationen ausschließen und die wahrscheinlichste provilegieren.

Es heisst wahrscheinlich:

Non, ça ne va pas = Nein, es geht (mir) nicht gut.

Das "non" am Anfang schließt nämlich einiges aus, und vor allem alles, was nur als Ausruf klingen würde. 

Auszuschließen ist deshalb auf jeden Fall die Lesart "ça ne va pas la tête" (= du spinnst wohl?), denn da müsste am Anfang zwingend "non mais" stehen, nicht einfach "non".

Antwort
von beatprincesS, 47

non = nein

ce = das

ne .. pas = nicht

va = geht (Verb: 'aller' - gehen) (je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont)

Kommentar von janchillida2003 ,

c ist bereits mit Cedille vorgegeben, dann kann es nur ça sein.

Antwort
von Lili0484, 41

Dieser Satz bedeutet gar nichts, er ist nämlich falsch. Meintest du vielleicht : "Non, ça ne va pas. " ?

Wenn die Frage auf diese Antwort "Geht es?" ("ça va?") hieße, würde die Frage ("Non, ça ne va pas.") übersetzt "Nein, geht es nicht." oder "Nein, das geht nicht." heißen.


Kommentar von janchillida2003 ,

Danke, Lili, du bestätigst, was ich schon geantwortet hatte.

Kommentar von Lili0484 ,

Ja, ich bestätige es, aber genauer. :)

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Schule & Uebersetzung, 21

Non, çe ne va pas heißt: Nein, das geht nicht.

Expertenantwort
von Nadelwald75, Community-Experte für Schule, 39

Könnte das gewesen sein:

Non, ce ne vas pas.

Dann dürfte das heißen: Nein, das geht nicht.

Kommentar von janchillida2003 ,

Falsch! Richtig: Non, ça ne va pas.

Expertenantwort
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 34

mit ? oder mit ! ?

Non, ça ne va pas (la tête) ?

s. bei dict.leo.org

 Ça (neva pas la tête ? [fam.] [fig.] (Sag mal,) geht's noch? [ugs.] [fig.]   

Ça (neva pas la tête ? [fam.] [fig.] Spinnst du? [ugs.] [fig.]

Ça ne va pas !

= So was geht nicht!

 


Kommentar von Duponi ,

So was geht nicht!

eine mögliche Interpretation. Kann aber auch die Antwort auf die Frage sein ça va? dann würde es einfach heissen, es geht nicht im Sinn von es geht mir nicht gut

Kommentar von ymarc ,

Antwort auf "Ça va ? ist meistens "Ça va !

manchmal = Ça ne va pas (du tout) ! oder plutôt mal !

Hier = Non, ça ne va pas (hein) ?

bzw.

Non, ça ne va pas !

Also ohne Kontext:

Rien ne va plus !


Kommentar von ymarc ,

Ça ne va pas, non ?

u.a.!

s. http://www.languefrancaise.net/Bob/47294



Hein ! Mais ça va pas, non, répondit-elle 



Kommentar von achwiegutdass ,

Il y a un abîme de sens entre "ça ne va pas, non ?", et "non, ça ne va pas", ne serait-ce que pour cette raison, visible pour tout débutant, que l'une est une question et l'autre non (tout comme la formule du Fragesteller, qu'il est bon de ne pas perdre de vue, étant donné que nous sommes censés y répondre, et non nous livrer à nos petits délires personnels préférés).

Quant à l'exemple fourni en gras, il confirme pleinement mon observation : pour une telle exclamation, il faut non + mais, ce qui n'apparaît pas dans la formule de départ.

Kommentar von ymarc ,

La phrase du demandeur n'a rien de bien idiomatique (langage de la zone) ! Toutes les suppositions sont donc permises et tes commentaires superflus.

" non ç ne vapas" Le "mais" est sans doute passé aussi à la trappe !

Kommentar von achwiegutdass ,

Es ist natürlich sehr einfach und bequem, die eigene Fehlinterpretation zu verabsolutieren und dann zu behaupten, dass der Fragesteller gerade das entscheidende Wort vergessen hat. Das ist nicht nur lächerlich, sondern auch unehrlich.

Der Ausgangssatz ist voll idiomatisch, nur das ç statt ça ist falsch, aber trotz dieses Tippfehlers kann jeder verstehen, was da steht. Du bist der einzige hier, der seine immer wieder falschen Ansätze im Nachhinein verzweifelt zu rechtfertigen sucht.

Deshalb ist es mehr als berechtigt, den Fragesteller vor deinen fetten und verlogenen Behauptungen zu warnen.

Antwort
von janchillida2003, 31

Es muss heißen:

Non, ça ne va pas. (= Nein, das geht nicht.)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community