Frage von Joy7Seele, 55

Was heißt "Ich schaue gerade Fernseher und sehe dich." auf englisch?

Ich hab es mit verschiedenen Programmen übersetzt, aber jedes übersetzt anders. Wär froh, wenn mir jemand weiter helfen kann. Danke 😊

Antwort
von jessiehp, 37

I can see you on tv right now.
You're on tv right now.

Antwort
von Herb3472, 44

I'm just watching TV and I can see you!

Besser:

I'm just watching you on TV


Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 51

Hallo,

vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen sollte man ja auch die Finger lassen!

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,
für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de

AstridDerPu

PS:

Kleiner Tipp:

Man verwendet das Present Progressive/Continuous

- für Handlungen, die jetzt gerade/im Moment des Sprechens passieren oder

Auch im Englischen gilt, keine Regel ohne Ausnahme.

Verben der Sinneswahrnehmung: feel, hear, see, smell, taste, touch

werden normalerweise nur im Simple Present verwendet (nicht im Progressive).

Antwort
von myliebling, 35

I am watching TV and i can see you

Antwort
von st0um, 40

I'm watching tv and see you.

Antwort
von lolDONUTlol, 48

Right now I´m watching televison and I can see you.

Antwort
von ShmuelRotkraut, 35

I'm watching T(ele)V(ision) and I can see you.

Antwort
von eLLyfreak98, 54

wie ist es gemeint? dass du die person im fernsehen, oder drausen siehst?:D

Kommentar von Joy7Seele ,

Das ich die Person im Fernseher sehe. 🙂

Kommentar von eLLyfreak98 ,

i'm watching Tv and can see you

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community