JoeBarke am 12.04.2009 um 14:42 Uhr
Beim alten smokie Klassiker Living next door to alice kommt der Satz vor" ...now she walks through the door with her head held high just for a moment i saught her eye.....Wie wird head held high übersetzt, dass der Text einen Sinn gibt? DANKE!!

"den Kopf hochgehalten" also sie hat den Kopf gehoben, sodass er (?) das Gesicht sehen konnte wahrscheinlich hat sie davor auf den Boden geschaut, also den Kopf leicht nach unten gerichtet