Mauspie am 03.11.2009 um 22:27 Uhr
kann mir das einer übersetzen?
Est ce-que tu as parlé à elle = Hast du mit ihr gesprochen syr mehr kann ich nich mehr...
As-tu jamais parlé à elle?
es heißt ja mit "ihr" und nicht mit "ihm"
außerdem heißt es parler à und nicht "avec"
komisch, dass es die antwort so oft angezeigt hat.... muss man nicht blicken...
As-tu jamais parlé à elle?
es heißt ja mit "ihr" und nicht mit "ihm"
außerdem heißt es parler à und nicht "avec"
As-tu jamais parlé à elle?
es heißt ja mit "ihr" und nicht mit "ihm"
außerdem heißt es parler à und nicht "avec"
As-tu jamais parlé à elle?
es heißt ja mit "ihr" und nicht mit "ihm"
außerdem heißt es parler à und nicht "avec"
As-tu jamais parlé à elle?
es heißt ja mit "ihr" und nicht mit "ihm"
außerdem heißt es parler à und nicht "avec"
As-tu jamais parlé à elle?
es heißt ja mit "ihr" und nicht mit "ihm"
außerdem heißt es parler à und nicht "avec"
As-tu jamais parlé à elle?
es heißt ja mit "ihr" und nicht mit "ihm"
außerdem heißt es parler à und nicht "avec"
As-tu jamais parlé à elle?
es heißt ja mit "ihr" und nicht mit "ihm"
Es heitß "As-tu parlé jamais avec lui ?" :) Haben wir gerade in Französisch ;)