Frage von itwasntmeh, 90

Was heißt "das hoffe ich auch" auf französisch?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Spielwiesen, 22

Ich kenne das als   'Moi aussi, je l'espère!"  So würde ich in gesprochener Sprache sagen.

Schriftlich eher: 'Moi je l'espère aussi '(oder également )

Ich habe fünf Jahre lang in Paris gelebt und gearbeitet und mich viel unterhalten - da kommen solche Sätze vollautomatisch 

Tja, aber wem willst du jetzt glauben?

Viele Grüße

Kommentar von achwiegutdass ,

Die Wendung mit moi setzt eine ganz besondere Redesituation voraus und ist an sich mit dem deutschen Text hier nicht vereinbar, weil die moi-Wendung einen Gegensatz nahelegt, was ich in einem Kommentar schon deutlich gemacht hatte.

Aber wer sich nicht auskennt, kann plakativen Aussagen zum Opfer Fallen...

Kommentar von achwiegutdass ,

PS

Gemeint ist in meiner Kritik vor allem die sog. schriftliche Wendung, die hier eindeutig falsch ist.

Dass solche Sätze "vollautomatisch kommen", bedeutet eben, dass der Redekontext nicht berücksichtgit wird.

Und über ein Argument wie "Ich habe fünf Jahre lang in Paris gelebt und gearbeitet" kann ich nur lächeln...

Kommentar von Spielwiesen ,

Naja, mit 'eindeutig falsch' wäre ich mal etwas vorsichtig. 'Moi' wird zumeist deshalb vorangestellt, weil es gefälliger (= nicht so abgehackt) klingt - unabhängig vom Duktus. Insofern eine allgemein  gebräuchliche pragmatische Lösung, die nicht so 'übersetzt' klingt 
 wie die schiere Übertragung. 

Ein bisschen Idiomatik kommt immer gut an....

Expertenantwort
von achwiegutdass, Community-Experte für Sprache & franzoesisch, 25

Zwei Möglichkeiten :

Je l'espère aussi (etwas gehoben)

J'espère aussi (ugs.)

Antwort
von Bswss, 29

Ich  würde vermuten und bin einigermaßen sicher, dass es stimmt:

Je l'espère aussi.

(Aber trotzdem ohne Gewähr.)

Antwort
von Haaaalo, 19

Moi, je l'espère aussi

Kommentar von achwiegutdass ,

"Moi, je" und "aussi" sind hier nicht vereinbar.

Expertenantwort
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 16

Variante (mit Betonung) :

C'est ce que j'espère aussi !

Antwort
von EvelineAntonia, 31

Je souhaite aussi

Gruss EvelineAntonia

Kommentar von itwasntmeh ,

aber heißt das dann nicht "ich hoffe auch" & nicht "DAS hoffe ich auch"?

Kommentar von achwiegutdass ,

souhaiter = wünschen. Hat also hier nichts verloren.

Antwort
von Robertuni, 32

Hi, das sollte "Je souhaite aussi" heißen. 

Kommentar von itwasntmeh ,

aber heißt das dann nicht "ich hoffe auch" & nicht "DAS hoffe ich auch"?

Kommentar von Robertuni ,

Ah da hast du recht. Dann müsste es "je l'espère aussi" heißen. Ich bin mir da aber nicht zu 100% sicher. 

Kommentar von achwiegutdass ,

souhaiter = wünschen. Hat also hier nichts verloren.

Antwort
von whabifan, 23

j'espère aussi. 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community