Frage von willilove200, 53

Was heißt das genau alles auf Deutsch?

Dans l'attente de votre réponse je vous prie de recevoir l'expression de mes sentiments les meilleurs

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von adabei, Community-Experte für Sprache, Uebersetzung, deutsch, ..., 51

Das ist einfach eine gängige Floskel, mit der man einen französischen Geschäftsbrief abschließt.

Im Deutschen würde man hier nur "Mit freundlichen Grüßen" schreiben.

Ungefähr:

"In Erwartung Ihrer Antwort bitte ich Sie, den Ausdruck meiner besten Gefühle entgegenzunehmen."

 

Kommentar von adabei ,

Merci. ☺

Expertenantwort
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 24

Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur,  l'expression de mes sentiments les meilleurs.

+1

nur eine Floskel aus dem XVII. Jahrhundert

Besser

Vous remerciant à l'avance de votre réponse,  je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur,  l'expression de mes sentiments les meilleurs.
Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort

Mit freundlichen Grüßen

xxx

Antwort
von nobytree2, 28

Ihrer Antwort entgegensehend verbleiben wir mit freundlichen Grüßen ...

In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir mit freundlichen Grüßen ...

https://www.gutefrage.net/frage/ist-das-guter-stil-wir-hoffen-auf-baldige-antwor...

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community